Читаем Чмоки полностью

Я знал, что алкогольный лимит у меня превышен, поэтому сконцентрировался на дороге и ехал осторожно, поглядывая в зеркала на предмет голубых полицейских мигалок. В дни моей бурной юности я как-то раз прогулялся в участок по причине вождения в нетрезвом состоянии и теперь, заметив в зеркале заднего вида зловещее белое авто, пережил остаточный приступ копофобии. К счастью, машина свернула и покатила в сторону «Олимпии».[2] «Дворники» не успевали смахивать воду с ветрового стекла, но на подъезде к Хаммерсмиту[3] ливень немного поутих. Я ехал и старался заглушить голос совести, говоривший мне, что зря я все-таки не позвонил в полицию.

Да, но, с другой-то стороны, Алан ведь формально мой начальник. Может, они с Клэр просто… поругались, ну там подрались малость… А я бы полицию вызвал. Он бы меня убил тогда. И вообще, мало ли что у людей бывает? Мы вон с Лиз тоже, когда ссоримся — тарелки летят будь здоров.

А кровь на крыльце? Я посмотрел на бурый мазок на пальце и вытер его о промокшие штаны.

Когда я добрался до нашего дома в Рохамптоне,[4] дождь уже перестал. Я припарковался на гравийной дорожке рядом с жениным «Фиатом Пунто». У нас с Лиз был домик с пятью спальнями в стиле Тюдор. Непогашенный фонарик на крыльце освещал черные деревянные балки и белые гипсовые панели фасада.

Я поставил телефон заряжаться, налил в стакан воды, бросил туда таблетку парацетамола и пошел с ним наверх, осторожно ступая на пострадавшую ногу. Я надеялся, что Лиз уже спит, но в спальне горел свет. Жена полулежала, откинувшись на украшенную пуговками спинку кровати и подоткнув под поясницу подушку. Нацепив очки на кончик носа, она читала какую-то книгу. Ее эльфийская мордочка блестела от кольд-крема «Клиник», которым она мажется на ночь, надеясь сгладить следы девяти лет супружеской жизни. Лиз подняла голову и кисло посмотрела на меня:

— Ну что, много народу передавил?

— Слушай, я же сказал: я не пьяный. — Я нетвердой рукой поднес стакан ко рту.

— Ну да. То-то ты заикаешься и дрянь всякую пьешь.

Недавно Лиз открыла для себя гомеопатию и с той поры презрела достижения западной медицины.

— У меня голова болит.

— Quelle surprise! — Лиз перевернула страничку.

Книга называлась «Раба любви» и куплена была исключительно из-за названия. Я потянул за конец покрывала, осторожно отвоевывая себе немного жизненного пространства.

— Алан еще не спал.

— То-то небось обрадовался…

— Он не знает. Я стучался, но никто не подошел.

— Так с чего ты решил, что он не спал?

Ее намазанное кремом личико поблескивало.

— Там была музыка и везде горел свет. Потом к нему Клэр приехала, я видел ее машину.

— Повезло тебе. Ну и как? Полюбовался на ее декольте? Доволен?

— При чем тут декольте? Я кофе хотел, чтоб не уснуть за рулем…

Правда, у меня все же мелькнула предательская мысль: может, Лиз права? Может, я действительно постучался еще и потому, что увидел у крыльца машину Клэр? Длинные волосы жены разметались по подушке. В спутанных черных завитках я видел тайные переплетения человеческих страстей.

— Слушай, там у них, судя по звукам, что-то было. Не то ссора, не то драка…

— Как это — драка?

— Я слышал, будто кого-то ударили, он упал и застонал еще. Я им кричал, но никто не открыл. Тогда я позвонил Алану, кто-то взял трубку, и был такой звук, как будто там дерутся.

Лиз приподняла брови, очки соскользнули по намазанному кремом носу и замерли у изящного вздернутого кончика.

— Ну ты, конечно, вызвал полицию.

— Не вызвал. Но хотел.

— Что ж ты? Надо было. Тебе б медаль дали за бдительность. Конечно, если б не посадили. За вуайеризм.

— Я подумал, может, он просто поссорился с Клэр. И потом я, когда вернулся, видел, как его машина отъезжала.

— Так что ты тогда ерундой страдаешь?

— А вдруг это был грабитель? Он уехал, а Алан лежит в доме и кровью истекает.

Мысленным взором я уже видел Алана, распростертого на ковре. Рядом в луже крови валялся гвоздодер…

— Так, все. Мне это надоело. Я спать ложусь. — Лиз щелкнула выключателем.

Воцарилось молчание.

— Я не выдумываю…

Лиз включила свет:

— Хорошо. Давай его телефон, я позвоню.

Я продиктовал ей номер, и она потянулась к стоявшему на тумбочке телефону.

— Занято. Может, трубка плохо лежит? Ты уверен, что это ее машина?

— Конечно уверен. Голубой «Мини», такой же, как мы у ее дома видели.

— Ну? С чего ты взял, что это ее? — Лиз еще раз набрала номер.

— Она стояла у его дома. Тот же цвет, тот же год. Думаешь, их так уж много таких?

Лиз позвонила на телефонную станцию и попросила проверить номер. Через несколько минут ей сообщили, что аппарат абонента неисправен. Лиз начала понемногу терять интерес.

— Не представляю, чтобы Алан мог ее избить, — сказала она, кровожадно расширяя глаза.

Лиз опять погасила свет. Крем на ночь означал, что секс ее сегодня не интересует. Жена скоро заснула, а я ворочался с боку на бок, угрызаясь, что не позвонил в полицию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нуар

Похожие книги