— Как вела себя ваша мать?
— О, она продолжала благоговейно хранить все, связанное с ним. Ну, знаете, фотографию на каминной полке, рубашки в шкафу. Все такое. На меня это не производило впечатления, я считала, что она просто не может найти в себе силы избавиться от этого и жить нормальной жизнью.
Мэри вновь кивнула:
— А сейчас, как вы думаете, она живет нормальной жизнью?
— Мама? — Джулия пожала плечами. Она никогда не размышляла о том, какими чувствами живет ее мать. Она знала, что та делает и говорит, но о ее переживаниях не пыталась даже задумываться. Джулия избегала разговоров с матерью, потому что не могла каждый раз выслушивать одно и то же о страховых компаниях. Вот и все. — Честно говоря, я об этом не думала. Я редко вижусь с ней теперь. С тех пор, как…
Мэри проницательно посмотрела на нее:
— С тех пор, как?..
— Ну, примерно лет пять. Мы немного повздорили. Вернее, даже сильно. Поэтому с тех пор мы весьма отдалились друг от друга. Она звонит мне, но я думаю, что она счастлива жить сама по себе. У нее есть работа и друзья.
Мэри кивнула, складки у ее губ обозначились четче.
— Вы обсуждали с ней ту ссору?
— Нет, — резко ответила Джулия. — Это все в прошлом. Все закончилось. У нас все нормально.
— Но вы не навещаете ее?
Джулия глубоко вздохнула. На секунду она прикрыла глаза и вновь открыла их.
«Усталые глаза», — отметила про себя Мэри.
— Понимаете, я не думаю, что дело в маме. Я имею в виду все мои… сомнения, я не думала ни о ней, ни о папе в связи с этим. Мне просто кажется, что у нас с мамой разные пути в жизни. Я не думаю, что она теперь способна меня понять.
— А вы способны понять ее?
Джулия вновь от удивления широко раскрыла глаза:
— Почему вы об этом спрашиваете? Потому что каждая женщина на каком-то этапе копирует свою мать и мне нужно проанализировать ее жизнь, чтобы разобраться в себе? Но я непохожа на свою мать. — Она покачала головой, скрестив руки на груди. — Вы хотите знать, почему я в этом так уверена? Просто поверьте мне. Я никогда не могла поступать так, как она, говорить те же вещи, что говорит она. Она всегда была уверена, что знает, как надо.
Джулия умолкла, у нее перехватило дыхание.
Мэри продолжала наблюдать за ней. В лице Джулии сейчас отражалось больше чувства, глаза оживились.
— Что она знала, как надо?
Джулия продолжала молчать. Мэри, не сводя с нее глаз, сидела тихо, спокойно, просто наблюдая. Она заметила, как Джулия, справившись с собой, вновь надевает на лицо маску равнодушия, удобнее устраивается в кресле и распускает волосы по плечам.
«Она еще не готова», — поняла Мэри.
— Вы обмолвились, что в субботу обедали с другом, — проговорила Мэри. — Почему бы вам не рассказать об этом?
— Аннелиз? Я принесла тебе рыбку. — Джулия вытянула перед собой пакет, ободряюще улыбаясь.
В щелку приоткрытой двери ей была видна полоска бледного лица Аннелиз, которая еще явно не определилась, нужна ли ей компания в данный момент. Джулия подняла пакет кверху и слегка покачала им из стороны в сторону.
— Посмотри, какая она хорошенькая, разве не правда?
Аннелиз смилостивилась и распахнула дверь. Джулия выждала полсекунды, не желая внедряться в квартиру слишком напористо, а потом шагнула через порог. Кухня пребывала в том же состоянии, что и раньше, только на мойке прибавилось несколько составленных тарелок с недоеденной пищей. Жалюзи были подняты наполовину, пропуская внутрь свет, но не позволяя ему господствовать здесь.
Аннелиз провела рукой по волосам, и Джулия отметила, что они невымыты и непричесаны. Ее обычно круглое, здоровое лицо выглядело печальным и вытянувшимся, глаза померкли.
— О, Аннелиз! Почему бы тебе не пойти принять ванну, а я пока приберусь тут на кухне?
— Я собиралась прибраться попозже. — Аннелиз поджала губы. — Я пыталась уснуть, но эти люди опять начали долбить, и я от этого с ума схожу.
— Давай-ка иди в ванную, а я пока сварю нам кофе. А рыбку пущу в аквариум.
Аннелиз покорно взяла из ящика какую-то чистую одежду и отправилась в ванную. Джулия закрыла за ней дверь и подошла к аквариуму. Оставшиеся рыбки сновали туда-сюда, нисколько не переживая о своей потере. Она аккуратно приподняла сетку и опустила открытый пакет в воду, как ее научил продавец в магазине. После нескольких мгновений нерешительности купленная ею маленькая рыбка подплыла к краю пакета и скользнула в аквариум, ее пышный хвост красиво развевался в воде.
Джулия облегченно вздохнула, чувство вины наконец отпустило ее, и она вынула из воды пакет, плотно прикрыв аквариум сеткой. Она немного понаблюдала за рыбками, общающимися с новой пришелицей, и решила, что они наверняка станут лучшими друзьями. Теперь Аннелиз остается лишь дать рыбке имя. Если только она не вздумает назвать ее Стигом, Джулия будет полностью удовлетворена.
Она заметила, что рыбий корм, который она рассыпала по комнате несколько дней назад, так и остался на ковре. Видно, Аннелиз не предпринимала никаких попыток убраться с тех пор, как они избавили комнату от следов присутствия Стига. Надо бы заодно и пропылесосить здесь.