Читаем Чистый огонь полностью

Стоявший позади него Эрвин дунул на струйку дыма, идущую от веточки шаффы. Струйка попала стражнику в ноздри, тот вдохнул ее, пошатнулся и неуклюже сел на пол камеры. Эрвин выдернул из его пальцев ключ и кивнул пленнику на дверь.

Маг, придерживаясь рукой за стену, вышел из камеры. Эрвин захлопнул за ним дверь и запер ее на ключ.

– Бежим отсюда, – шепнул он.

– Ты же видишь, – мрачно усмехнулся маг. – Я не могу бежать.

– Тогда идем. – Эрвин подставил ему плечо. – Обопритесь на меня.

Пленник тяжело оперся на его плечо, и они двинулись вверх по лестнице.

– Ловко ты их… – одобрил маг, увидев валяющихся на первом этаже стражников. – Это тебе Хелем посоветовал?

– Я в глаза не видел этого Хелема. – В голосе Эрвина мелькнула обида. – Они сочли меня за предателя. Кого ни спрашивал, все говорили, что не знают никакого Хелема.

– Вон как… – Маг понимающе кивнул. – Значит, ты пришел сюда сам по себе?

– А что еще мне оставалось делать? Убедившись, что снаружи никого нет, Эрвин вывел его из тюрьмы и привел к забору.

– Нам сюда. – Он кивнул наверх. Маг смерил взглядом высоту забора.

– Левитация – редкое умение, я никогда им не блистал, – выговорил он. – А в таком состоянии я вообще ни на что не гожусь.

– Я попробую поднять нас обоих, – сказал Эрвин. – Правда, я еще не поднимал такой вес на такую высоту, но куда деваться, если надо…

– Нет, так не пойдет, – возразил его спутник. – Если ты это сделаешь, неизвестно, кто кого из нас потом потащит. Здесь есть другой путь. Поддержи меня, я покажу, куда идти.

Опираясь на Эрвина, он прошел немного вдоль забора и свернул к одной из многочисленных построек.

– Сюда, – мотнул он головой на дверь. – Внутрь, здесь не заперто.

Дверь действительно оказалась не запертой. Судя по обстановке, это было одно из подсобных кухонных помещений, где мыли посуду и складывали пищевые отходы. Маг прислонился к стене и выпустил плечо Эрвина.

– Отодвинь этот ларь, – указал он на стоявший у противоположной стены ящик с наклонной крышкой.

Ларь был тяжелым, наполовину заполненным крупой. Эрвин приложился к нему плечом и выполнил требование мага. На полу под ним оказался едва заметный прямоугольник люка.

– Здесь нет ручки, – повернулся Эрвин к магу.

– Открывай магией.

Эрвину еще не приходилось открывать люки магией, но, как говорится, все в жизни приходится делать впервые. После нескольких неудачных попыток крышка люка приподнялась. Он ухватился за нее и помог руками.

Под ней виднелась узкая лестница с каменными ступенями. Эрвин подвел мага к люку и помог ему спуститься в отверстие.

– Минуточку, я закрою люк, – сказал он, когда они оказались в кромешной тьме подземного хода.

– Подожди, – остановил его маг. – Поговорить нужно.

– Может быть, сначала уйдем подальше? – предложил Эрвин. – Или вы не можете идти – тогда я подлечу вас…

– Нет, сейчас. Ты можешь зажечь свет?

– Да, – ответил он, и магический огонек заплясал между их лицами. Эрвин, наконец, получил возможность рассмотреть лицо своего спутника вблизи. Тот выглядел лет на тридцать с небольшим, но он был магом, и ему вполне могло оказаться за пятьдесят. Маг точно с таким же вниманием разглядывал лицо Эрвина и кикимору на его плече, недовольно щурившуюся от яркого света.

– Объясни мне, как ты оказался переводчиком у свирров? – спросил он Эрвина.

– Я только вчера попал в Хеккусскик, – сказал тот. – Мне не хватало на проезд до Кейтангура, и я собирался подработать, а тут как раз появился этот свирр… Я никак не ожидал, что попаду в такой переплет.

– Значит, ты не на службе у Шшиццаха?

– А это его дворец? Я так и подумал, когда меня привели вниз. У кого еще может быть такая тюрьма…

– Я доверился тебе, потому что ты не выдал меня сразу, – даже если ты нанялся к Шшиццаху, у магов свои отношения. Теперь я вижу, что не ошибся. Тебе можно доверять.

Эрвин ничего на это не ответил. Всякие замечания вроде “да-да, конечно” или “нет-нет, что вы” звучали бы слишком глупо.

– Раз ты ввязался в это дело, помоги мне довести его до конца. – Внимательный взгляд мага поймал взгляд Эрвина. – Ты, по-моему, справишься с ним.

– Конечно, я провожу вас, куда вы скажете, – пообещал тот. – И разумеется, не выдам.

– Нет, мне важнее не это, – отмахнулся маг.

– Но что же? – удивленно спросил Эрвин.

– Сейчас объясню. Я – Юстас, маг императора Ринардуса.

Эрвин с нескрываемым изумлением вытаращился на мага.

– Но в Кейтангуре говорили, что вы отправились в Тиборию к младшему брату императора, – вырвалось у него.

– Ты это слышал? – Юстас слабо усмехнулся. – Значит, подействовало. Никто не должен был знать, куда я отправился на самом деле. Я здесь с тайным поручением – разыскать у Шшиццаха кое-какие бумаги.

– Бумаги?

– Да. А точнее, его переписку с дангалорским наместником. До императора дошли слухи – не случайно, разумеется, а благодаря стараниям некоторых его служб, – что лорд Астур готовит заговор, чтобы устроить государственный переворот.

– Так вот почему он набирает такое большое войско! – догадался Эрвин. – Мне это сразу показалось странным.

– Где ты об этом слышал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры и междумирье

Похожие книги