Читаем Чистый nonsense (сборник) полностью

There was an Old Person of Dutton,Whose head was as small as a button;So, to make it look big,He purchased a wig,And rapidly rushed about Dutton.Головёнка у старца из ДаттонаСтоль мала, что почти не видна-тт она;Приобрёл сей старикПышнокудрый парикИ носился по улицам Даттона.There was a Young Lady of Tyre,Who swept the loud chords of a lyre;At the sound of each sweepShe enraptured the deep,And enchanted the city of Tyre.Моложавая дама из ТируОбметала метёлкою лиру;И проворные руки,Выметавшие звуки,Чаровали насельников Тиру.There was an Old Man who said, 'Hush!I perceive a young bird in this bush!When they said, 'Is it small?He replied, 'Not at all!It is four times as big as the bush!Старичок призывал к тишине: «Тсс!На кусте притаился птене-тсс!»«Птенчик, знать, невелик?»«Чушь! – ответил старик. —Как четыре куста, сей птене-тсс!»There was an Old Man of the East,Who gave all his children a feast;But they all ate so much,And their conduct was suchThat it killed that Old Man of the East.На пиру у папаши с ВостокаЧада съели и выпили стока,Так вели себя в зале,Что вконец истерзалиИ преставили старца с Востока.There was an Old Man of Kamschatka,Who possessed a remarkable fat Cur;His gait and his waddleWere held as a modelTo all the fat dogs in Kamschatka.У почтенного старца с КамчаткиПёс на редкость вальяжный и гладкий;Внешний вид и походкаЭтой псины – находка,Образец для собак на Камчатке.There was an Old Man of the Coast,Who placidly sat on a post;But when it was cold,He relinquished his hold,And called for some hot buttered toast.Вдальсмотрящий старик с побережияНа столбе восседал в безмятежии;Но когда холодало,Столб тогда покидал он,Тосты с маслом заказывал свежие.There was an Old Person of Bangor,Whose face was distorted with anger;He tore off his boots,And subsisted on roots,That borascible Person of Bangor.Злоба пылкому старцу из БэнгораИсказила лицо, исковэркала;С ног сорвал сапожкиИ жевал корешкиБоразибельный старец из Бэнгора.There was an Old Man with a beard,Who sat on a Horse when he reared;But they said, 'Never mind!You will fall off behind,You propitious Old Man with a beard!Конь под старцем с большой бородойНа дыбки – ни тудой, ни сюдой;Все кричали: «Умора!Опрокинешься скоро,Благосклонный старик с бородой!»
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики