Читаем Чистый Дом (СИ) полностью

В следующее мгновенье Фрэнк, убив двух зверей, пытавшихся окружить его, рванул в сторону леса. Марк поджег хворост, который моментально вспыхнул. Пламя быстро распространилось по всей окружности поляны с западной стороны. Когда пламя от хвороста уже достигло нижних ветвей деревьев, сквозь огонь сначала пролетел топор, а вслед за ним с диким криком и сам Фрэнк. Звери, преследовавшие его, на аналогичный прыжок не решились и, издав громкий рёв, побежали на другую сторону, куда огонь ещё не успел добраться.

- Нельзя терять ни минуты,- проговорил мужчина, которого спасли из болота.- Эти твари побежали в обход. А бегают они быстро. Так что скоро будут здесь.

- Он прав,- согласился Марк.- Нужно немедленно уходить.

- По тропе они нас догонят. Всё равно придется вступать в бой. А скоро стемнеет. В темноте у зверей все чувства обостряются из-за чего их сила резко возрастает,- сказал Фрэнк.- Так не проще ли принять бой прямо здесь?

- Это безумие, сражаться горсткой людей против толпы зверей в лесу. Вы не успеете и глазом моргнуть, как на вас со всех ветвей посыплются эти гады,- возразил мужчина.

- У тебя есть другое предложение,- поинтересовался Капитан?

- Есть. Где-то в километре на юг находится небольшая, но довольно глубокая пещера. Можно переждать там.

- Из пещеры не выбраться. Мы будем загнаны в угол,- произнёс Куэ-Тонау.

- Риск конечно есть. Но с другой стороны звери не смогут нападать со всех сторон. Проход довольно узкий и пару человек с легкостью смогут останавливать все их атаки.

- Не лишено смысла. Денис, Марк вам что-то известно о пещере?

- Нет. Но не исключено, что она может быть в тех краях. Местность там становится холмистой.

- Сможешь показать дорогу?- обратился Капитан к спасённому пленнику.

- Конечно, но мне нужна помощь. Сам я пока бежать не могу.

- Мэт и Тери берите его под руки и бегом. Дмитрий, на тебе Линелия. Бежишь следом за ними, не отступая ни на шаг. Фрэнк ты их прикрываешь. Остальные со мной. Вперёд.

Глава 66

В дали уже слышался яростный рёв зверей, жаждущих отомстить за нападение на своё селение. Они с залитыми кровью глазами, не обращая внимания ни на острые шипы кустарников, ни на удары веток деревьев, неслись в сторону непрошеных гостей, так беспринципно нарушивших их тихую и размеренную жизнь.

Когда они добрались до места, где бушевало пламя, там никого уже не оказалось. Их вожак, заливаясь злобным рычанием и крепко сжимая в руке нож, передвигаясь по кругу огромными прыжками, пытался взять след. Вскоре он резко рванул в нужном направлении и бросился в погоню. Остальные побежали за ним, пытаясь не отставать.

Как бы быстро звери не бежали, по мягкой и вязкой лесной земле, но догнать бенгальцев они не смогли. След привёл их к узкому входу в пещеру, находившемуся у подножия холма. Пещера была совсем неприметная, вход в неё скрывали два низко растущих дерева. И любой бы человек прошёл мимо, но не звери. Обоняние их не подвело.

Вожак стаи обернулся и указал на вход. Пятеро зверей, оскалив пасти, вбежали внутрь. Практически сразу же раздались вопли, рычание, вой, после чего всё стихло. Следом за первыми в пещеру вошли ещё около десяти мохнатых тел. Но и они не увернулись от острого топора Фрэнка. В узком проходе звери не смогли воспользоваться своими преимуществами в быстроте движений, резкости и ловкости, а также напасть с разных сторон. Невозмутимый Фрэнк поочерёдно расправлялся с ними, не прикладывая больших усилий.

Оставшиеся звери попытались побежать на помощь тем, кто был внутри, но вожак их остановил. Он что-то фыркнул и побежал в лес. Остальные расположились кольцом около входа, готовые в любой момент броситься на каждого, кто попытается выйти наружу.

- Либо у них кончились рекруты, либо что-то задумали,- выкрикнул Фрэнк.

- Сколько ты убил?

- Особей пятнадцать, наверное.

- Их было больше. Значит что-то замышляют. Эти твари не такие уж дикие, как мы считали раньше,- ответил Капитан.- Они общаются между собой. А это уже не просто зачатки разума, а непосредственное его проявление. Марк разведай, есть ли другой выход из пещеры.

Капитан подошёл к Линелии, чью голову аккуратно придерживал Дмитрий. Она всё ещё была без сознания. Когда Дмитрий вбежал в пещеру первым делом он её бережно положил на землю и накрыл своей курткой, которую сейчас Капитан отодвинул в сторону.

- Так надо,- ответил он Дмитрию на его негодующий и в тоже время смущенный взгляд.

Капитан начал медленно прощупывать живот Линелии, двигаясь от талии вниз и обратно. Он давил на бока, нажимал на пупок, немного приподнимал её. Проверял половые органы. Всё это время Дмитрий неотрывно следил за каждым его движением.

- Всё в порядке,- наконец произнёс Капитан.- Они не успели ничего сделать. Мы подоспели как раз вовремя.

- Фух,- выдохнул Дмитрий.- Значит всё в порядке?

- Насколько всё в порядке покажет время. Судя по всему её сильно ударили по голове. Должно быть сотрясение. Ей необходим покой, но в сложившейся ситуации об этом не может быть и речи. Стереги её,- обратился он к Дмитрию.

- Я с неё глаз не спущу. Никто ей не навредит.

- Верю,- усмехнулся Капитан.

Перейти на страницу:

Похожие книги