Читаем Чистое небо полностью

Он забрал лист с именами и ушел, а я, дождавшись лейтенанта забрал пакет. Предварительно, конечно же, надел резиновые перчатки, которые я достал из мира живых, да и старался не дышать документами. Зная капитана, я не удивлюсь ничему.

Приду к себе и продезинфицирую данные.

Поблагодарив лейтенанта и убрав папку в герметичный контейнер, я покинул территорию 12-го отряда.

<p><strong>Глава 23. По следам.</strong></p>

- Доброе утро, капитан Киораку, - поздоровался я, заходя на крыльцо, где в тени лепестков сакуры лежал капитан. Прикрыв голову своей шляпой он дремал рядом с бутылочкой саке.

Услышав меня, он поднял голову и улыбнулся.

- А, Карасу-кун, - покивал он. - Рад видеть тебя.

Он привстал и облокотился спиной на дерево, взял бутылочку и налил себе саке.

- Присоединишься?

- Нет, у меня работа, - извинился я. - Я к вам всего на минутку заскочил.

- Дела-дела-дела, - покачал он головой. - Ну, говори, что тебе надобно.

- Да, тут такая проблема, - почесал я затылок. - Ну,... я выбесил капитана Куроцучи.

Киораку-сан подавился напитком.

- Мы вроде как мирно разошлись, каждый, получив свое, но все равно он может посчитать, что хочет отомстить. А мне как бы жить еще охота. Я красавчик, меня девушки любят, так что жалко будет такого парня терять. Мир этого не переживет.

- Хех, ну ты даешь. Чем ты его таким разозлил?

- Шантажировал.

Зря он пил в этот момент, подавился вновь.

- Ха-ха-ха! Вот это ты дал! - рассмеялся капитан. - А сюда ты пришел, чтобы я помог его успокоить?

- Именно. У меня и на вас шантаж подготовлен.

- Да? - заинтересовался он.

- Вот, - предоставил ему листок.

- Что это?

- Список предателей, - вздохнул я. Улыбка пропала с лица капитана. - Я прекрасно понимаю, как сложно найти таких специалистов. Потому и отдаю список вам, чтобы вы занялись нечистыми на руку работниками. Пусть лучше будут на своих местах, но уже взятые на заметку, чем лишаться сильных бойцов, а на их место ставить неизвестно кого. Тот, кто подкинул мне эти документы, точно рассчитывал на передел в кадрах среди отрядов. Тут даже больше чем мне нужно для работы. Так что лучше самим заняться этим. Тут есть еще, и я надеюсь, вы доведете списки до других капитанов.

- А своему, почему не отдал?

- Своему капитану я отдам, когда у меня других списков не будет. Чтобы не врать.

- Ясно, - кивнул он. - Хорошо. Я улажу твои трения с Куроцучи.

- А вот вам 'заглаживатель отношений', - предоставил я бутылку очень хорошего саке, которое мне Тегучи-доно как-то подарил. Отказывать от подарка я не стал, вот и пригодился мне. - Думаю, вам будет так проще.

- Шантаж, а теперь и взятка. Твои преступления растут, - рассмеялся капитан. - Помогу я тебе. Заодно Укитаке позову. Вдвоем убедим кого угодно.

- Спасибо большое, капитан Киораку, - поблагодарил я его.

- Приглашу его на фестиваль! - с улыбкой решил он.

- Фестиваль? - удивился я.

- Скоро Танабата. Обещается ярмарка, великолепный фейерверк, ленточки и красота.

- Капитан Куроцучи на фестивале? - офигел я. - Если он реально туда пойдет, надо купить ему яблоко в сахаре.

- Забавное будет зрелище, - смеялся капитан Киораку. - Он напишет милое тандзаку.

- 'Уничтожить человечество'?

- 'Полмира на опыты', - поправил он меня.

- Я, пожалуй, в другой конец Руконгая переберусь в этот момент. Для выживания.

- Многое пропустишь.

- Жизнь важнее, - хмыкнул я. - Ну ладно, удачи вам.

- И тебе.

Вскоре я умчался работать дальше.

Так, хвост прикрыл, а потому можно работать дальше.

Просто с утра, когда проснулся в объятьях Хебико, то подумал, что вчера был немного резковат с капитаном Куроцучи. Я, конечно, был в своем праве, но все же капитан 12-го отряда человек вспыльчивый и злопамятный. Вот я и подумал, что надо как-то его отвлечь от меня. У меня как раз были и остальные списки предателей, так почему бы не совместить приятное с полезным.

Прогулявшись до капитанов, я все нужное раздал. Кто-то решил, что может устроить в Готее переполох, передав мне такие данные, но я решил все сделать тихо и спокойно. Теперь предателей не станут прямо сразу выкидывать с их мест, а аккуратненько прижмут к ногтю, да и проверить надо, так ли они плохи. Как я сам узнал, некоторых просто оклеветали, и проверил все результаты.

После капитана Киораку я двинулся к капитану Унохане. Кровь Куроцучи дать надо, а то он вообще озвереет, так что кое-какую помощь ему выдам, да и как я узнал, капитан Четвертого отряда тоже, что-то ищет, заодно сумел найти какого-то паренька в помощь Хебико. Мне нужны данные по тому яду, так что вдвоем они быстрее справятся.

После этого я проверил как там Такеши, и вместе мы осмотрели место боя. Ничего такого мы не нашли, да и не понятно было зачем Онигумо сюда приходил. Поручил Такеши узнать у владельцев дома, за которым мы находились все что можно.

После чего я вернулся к нам и приступил к тренировкам Йоко. Девочка была полна энергии и энтузиазма, потому подходила к работе с усердием и вниманием. Все движения и действия она выполняла четко и точно. Из нее получится сильный боец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ворон [Кузьмин]

Ворон. Дилогия
Ворон. Дилогия

Раскрой свои крылья и лети, Черный Ворон.Это история одной души, которая попала в водоворот событий. Что принесет она с собой и что изменит своим присутствием, пока неизвестно.Но первый полет всегда завораживает. Нужно лишь не поддаться обманчивой легкости…Примечания автора: Вот он основной фик, по Бличу.Говорю сразу этот фендом не мой любимый. Сама история хорошая, но то как автор манги это преподносит мне не нравится. Он будто своих читателей дебилами считает. Вот я и мой Бета-Редактор Tayon и решили сделать так чтобы все было более-менее чинно и объяснено.История будет идти по канону, но некоторые вещи все же будут немного изменены. Так что не нужно мне тут с пеной у рта доказывать, что того не было и я ошибаюсь и все такое. Если сделано значит так надо.

Марк Геннадьевич Кузьмин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги