Читаем Чистое искушение полностью

Слуга вошел, держа в руках поднос с чаем и аппетитными на вид бисквитами.

— Вы проголодались, мисс? Попозже я подам вам что-нибудь посытнее.

— Так вы еще и повар?

— Вот именно, мисс, вы угадали. Два раза в неделю приходит женщина стирать и делать уборку, а все остальное хозяйство на мне.

— Вы просто сокровище, мистер Петтибоун. Надеюсь, сэр Джек ценит вас по достоинству. Когда моя рука придет в норму, я, быть может, стану вам помогать.

Петтибоун просиял, и улыбка смягчила его черты.

— О нет, мисс. Сэр Джек этого не позволит. Петтибоун покраснел и в смущении отвел взгляд. Неясно, как Мойра отнесется к тому, что Джек посвятил слугу в свой план выдать ее за леди.

Не обратив внимания на его смущение, Мойра весело продолжала:

— Я сегодня хотела бы встать, я себя совсем хорошо чувствую.

— Сэр Джек сам скажет вам, когда можно будет подняться с постели.

— Пожалуйста, передайте ему, что я хотела бы с ним поговорить.

— Разумеется, мисс, как только он вернется. Он поехал навестить молодого лорда Фенвика.

Никто из семьи Фенвик еще не вставая, да и Спенс оставался бы в постели, если бы Джек не постучал в дверь в такой безбожно ранний час, как девять утра.

— Что я могу для тебя сделать, Джек? — спросил Спенс с чудовищным зевком. — Ходят слухи, что вчера вечером ты уехал из клуба вместе с леди Викторией. Ты уже сделал предложение?

— Забудь о леди Виктории, Я не затем к тебе приехал.

— Да, а кстати, какого дьявола ты явился сюда спозаранку? У тебя какие-то осложнения с ирландской девчонкой?

— Хотел бы я, чтобы все было так просто, — пробормотал Джек, вспомнив поцелуй, который едва не привел к катастрофе. — Это вышло вопреки моим намерениям, однако прошлой ночью Виктория познакомилась с Мойрой, и я должен был представить девицу как свою подопечную. Чтобы все предусмотреть и избежать грязных сплетен, придется нанять для нее горничную.

— Сочувствую от всего сердца, но я сам на мели, пока не получу свое содержание на следующий квартал. Мне бы очень не хотелось, чтобы родители узнали, что я уже проиграл все имеющиеся деньги. Собственным состоянием я смогу распоряжаться только через два года.

— Дьявол побери, какая досада, что ни один из нас не может оплатить горничную! Вчера вечером я выиграл несколько сотен фунтов и отдал их Петтибоуну, чтобы он рассчитался с самыми неотложными долгами.

— У меня есть идея, — оживился Спенс. — В этом доме такое количество служанок, что матушка не в состоянии их всех упомнить. Я просто пойду на кухню, выберу одну из помощниц кухарки и одолжу ее тебе на несколько месяцев. А платить ей будут Фенвики. Никто ни о чем не догадается.

— Ты полагаешь, что посудомойка может быть горничной Мойры?

— У тебя есть другие варианты? — поинтересовался Спенс, обрадованный тем, что так легко справился с задачей. — Давай пойдем и посмотрим, кто нам больше подойдет, пока родители еще не встали.

Девушка, которую они выбрали, казалась вполне приемлемой кандидатурой, несмотря на юный возраст и застенчивость. Так, во всяком случае, решил Джек, пока Спенс растолковывал, что от нее потребуется.

— Горничная для леди? — спросила молоденькая Джилли Скрэнтон, когда ей сообщили о временной работе у сэра Джека Грейстока. — Я должна ухаживать за леди, которая пострадала из-за несчастного случая с каретой? Но я никогда не была горничной!

Хорошенькая шестнадцатилетняя Джилли была румяной блондинкой с простодушными голубыми глазами и завораживающей улыбкой. Она выглядела самой невинной из всех девушек, каких только знал Джек.

— Ты научишься, Джилли, — самым убедительным тоном произнес Спенс. — Ты никому не должна говорить об этой временной работе. Я все улажу с экономкой, и тебя никто не станет ни о чем спрашивать, когда ты вернешься. Я прослежу за тем, чтобы тебе платили побольше за счет моего квартального содержания.

— Ты уверен, что сможешь договориться с экономкой? — уточнил Джек.

Спенс одарил его самоуверенной улыбкой.

— Старушка имеет ко мне слабость. Немного лести — и не согласится на что угодно. — Спенс повернулся к девушке: — Отправляйся к сэру Джеку, Джилли. Все будет хорошо.

Джилли бросила на приятеля своего хозяина скептический взгляд. Она, разумеется, слышала о скандальном Черном Джеке, да и кто не слышал? Ее одолели сомнения, но только на секунду. Любое занятие лучше, чем с утра до ночи скоблить горшки и сковородки и слушать ворчание кухарки, что она делает это недостаточно быстро. Да, почти любое. При первом же намеке на непристойное предложение она улетучится оттуда немедленно.

— Соглашайтесь, детка, — сказал Грейсток, которому очень не нравилось, с каким выражением блондиночка на него поглядывает. — Я вас не съем. Предпочитаю женщин постарше. Я и сам не очень хорошо разбираюсь во всей этой истории, но вы кажетесь достаточно умненькой, чтобы всему научиться по ходу дела.

— О да, сэр. Я быстро все схватываю. Я только соберу вещи и мигом вернусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Pure Temptation - ru (версии)

Похожие книги