Читаем Чисто убийственное зло полностью

— Так вы признаете, что была допущена ошибка? — спросил синьор Стрега-Борджиа, делая шаг вперед.

— Хм. Да. Нет. Я хочу сказать, боюсь, мне лучше воздержаться от комментариев на этот счет. — Полицейский совсем запутался, зашаркал ногами и начал бросать отчаянные взгляды в сторону входной двери.

— Но послушайте, сержант, вы же не можете продолжать дезинформировать невинных представителей общественности относительно конструктивной безопасности их жилищ, — ободренный широкой улыбкой Лэтча, синьор Стрега-Борджиа продолжал вдохновенно развивать эту тему. — Вытаскивать их ни свет ни заря из постели, заставлять их смотреть на трупы, валяющиеся в прихожей… едва ли можно поставить нам в вину тот факт, что эти двое были столь неразумны, что упали с нашего чердака, не правда ли?

Он взял жену под руку и начал подталкивать ее в сторону кухни.

— Идем, Бачи. Мне так жаль, что я вытащил тебя из кровати по столь глупому поводу. Идем, выпьем кофе и дадим полиции разобраться с этим недоразумением, хорошо?

Багровый от смущения, полицейский сказал:

— Э-э, последняя формальность, сэр, будьте так любезны. Если бы смогли опознать тела, я бы мог договориться, чтобы их вывезли как можно скорее…

Синьор Стрега-Борджиа тяжело вздохнул и вместе с сержантом подошел к куче мусора. Лица обоих покойников сохраняли выражение вежливого удивления, словно, пробивая собой несколько этажей ветхой частной собственности, они слегка нарушили этикет.

— Все, что мне известно, сержант, это то, что человек слева — Винсент Белла-Виста, а рядом его подруга Вадетта — я не знаю ее фамилии, так как мы не были должным образом представлены друг другу.

— Они устроили настоящий бедлам в вашем доме. — Полицейский достал фонарик и посветил сквозь дыру в потолке.

— Мы свяжемся с нашим кровельщиком, — сказал синьор Стрега-Борджиа. — Хью Пайлум-Хэйт — вы его знаете?

— Да уж, знаем, сэр. Похоже, он ударился в бега. Мы разыскиваем его вместе с миссис Ффорбс-Кэмпбелл в связи с попыткой убийства.

— Боже правый, — удивился синьор Стрега-Борджиа. — Вы имеете в виду того несчастного в «Гербе Окенлохтермакти»?

Сообразив, что он сказал слишком много, ничего не получив взамен, полицейский захлопнул записную книжку, спрятал фонарик в карман и потер ладони.

— Кажется, кто-то упоминал здесь о кофе? — сказал он, заискивающе улыбаясь. — Я бы прикончилчашечку…

— Не кажется ли вам, что это неудачное слово? — пробормотала себе под нос синьора Стрега-Борджиа, провожая полицейского по коридору в кухню. Распахнув дверь, она одобрительно принюхалась:

— Мммм. Вкусно. Флора, я вижу, вы не теряли времени даром.

За столом сидели, поглощая булочки с корицей и изюмом, Титус, Пандора и Дэмп. Миссис Маклахлан, облаченная в фартук и прихватки, как раз доставала из плиты поднос, полный шоколадных кексов. Она выпрямилась, розовощекая, сияющая от удовольствия.

— Добро пожаловать домой, дорогие. Я знала, что вы проголодаетесь, поэтому приготовила вам немного фруктовых пышек, булочек с изюмом, шоколадных пирожных и торт пралине, а безе будут готовы через минуту… проходите и садитесь поближе к плите, вы, должно быть, продрогли.

Привлеченный божественным ароматом выпечки, полицейский протиснулся на кухню вслед за синьором и синьорой Стрега-Борджиа. Разглядывая эту кулинарную вакханалию, он вдруг заметил яйцо Ффуп, висевшее в котелке над плитой.

— Святые небеса, чем вы кормите своих кур? Ну и яйца они несут! — воскликнул он с неподдельным почтением.

Дэмп соскользнула со своего стула и зашлепала к матери, оставляя за собой дорожку из сладких крошек. Со счастливым вздохом малышка обвила ручонками мамины колени. Убедившись, что хозяева удобно устроились за столом, их чашки полны кофе и перед ними стоит тарелка с пирожными, миссис Маклахлан переключила внимание на маячившего у стола полицейского.

— Кофе, сержант? — спросила она, доставая из буфета еще одну кружку. Она наполнила ее кофе и передала полицейскому, преднамеренно не став уговаривать его попробовать выпечку. Сделав вид, что огорчена собственной внешностью, миссис Маклахлан достала пудреницу и принялась похлопывать по носу подушечкой. Заметив это, Пандора напряглась. Ее мучил вопрос: в чьи именно тайные мысли собирается няня проникнуть с помощью своего волшебного ай-мата? Когда же няня повернулась так, чтобы крышечка пудреницы с встроенным зеркальцем была направлена на полицейского, Пандора затаила дыхание. Неужели он собирается арестовать их всех за соучастие в убийстве? Подозревает их в чем-то? Или же не догадывается о том, что случилось в Стрега-Шлоссе?

— Ну вот. Немножко косметики никогда не помешает, — удовлетворенно заявила миссис Маклахлан, захлопывая ай-мат и убирая его в карман фартука. — Так, по-моему, гораздо лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей