— Прямо сейчас не могу тебе сказать. Жди меня у «Джимми» на Маркхаус-роуд в три часа в понедельник. Идет?
Мне скоро будут нужны надежные свидетели, и я не хотел, чтоб об этом начали болтать на каждом углу.
— Идет… а кто такой Джимми?
— Ну, ты даешь. «Джимми» — это ж самое клевое кафе в Уолтемстоу. Кухня английская, тайская, какая хошь.
— О, простите, я еще не слишком хорошо знакома с Уолтемстоу. Это моя первая работа, а материал о налете на почту — пока что моя лучшая статья.
— Жаль, что ты напридумывала там только половину.
— А сама я из Бишопс-Стортфорда, слыхали?
— А то. Значит, придешь в понедельник?
— Приду.
Главное было сделано, теперь можно взяться за остальное. Корешей собрать было не проблема. Проблемой было никуда не соваться и ни во что не встревать, чтоб ничего не рвануло до понедельника. Чтоб ничего не нарушило плана.
Поехал в Уондсворт повидаться со Слипом. Поехал в этот раз на метро — добираться пришлось чуть не полдня. Потом еще прождал битый час, пока они его там отыскали, а когда привели, настроение у меня было не самое благостное.
Ему я, правда, обрадовался.
— Старик, — кричит.
— Черт побери, Слип, где ты шляешься, трахаешь начальницкую миссис, или как?
— Обычное дело, старик, метем и драим коридоры в корпусе. Готов спорить, что теперь наш корпус — самый чистенький изо всех британских тюремных корпусов, раз уж я лично взялся за то, чтоб навести в нем марафет. Метем и драим, старик, метем и драим.
Слип был большой аккуратист, что правда, то правда.
— Я звонил бабуле! — говорит.
— Чего?
— Я звонил бабуле. Говорит, что ты чудесный молодой человек, и что у меня очень милые друзья. Ну да! Я сказал ей, что ты первый из мошенников, и чтоб она в следующий раз смотрела в оба, не то ты утащишь всю ее сладкую картошку.
— Слушай, Слип, я, значит, плачу налоги для того, чтобы ты мог названивать своей заокеанской бабуле?
— Какие еще налоги? Да и вообще я не привык зависеть от системы, я, знаешь ли, продал по свободным расценкам тот симпатичный комочек, что ты мне приносил — ему тут у нас многие были очень рады, — и купил себе такие маленькие зелененькие карточки для телефона, чтоб можно было позвонить бабуле.
— Она у тебя что надо, верно?
— Я ж тебе говорил. И она сказала, что слыхала, что ты ездил в горы и нашел маленьких-маленьких фермеров, так это правда, Ники? Мы в деле? Мы можем себя поздравить?
— А она не слыхала о том, что не все так гладко?
— Точно она не знает, был какой-то слух, что ты скончался в жутких мучениях в какой-то деревушке, куда скатился с гор. А что, это правда? Ты такой крепыш, зачем тебе какие-то тропинки, почему не попробовать просто спрыгнуть?
Я перегнулся через стол.
— Принести тебе «Твикс» или, может, «Марс»? Ну и там какие-нибудь яблоки, или еще что?
— «Твикс», как обычно. Просто навали там на поднос всякой всячины.
— У нас только полчаса, Слип, так что я сейчас принесу тебе поесть, а потом расскажу, как и что. Это история не из коротких.
— Так, может, тебе лучше вернуться со мной в нашу камеру? Ты не стесняйся, я приглашаю.
Я сходил к волонтеткам, а потом рассказал ему о том, как съездил на Ямайку. Все — от начала до конца. Он то радовался, как ребенок, то грустил, будто я ему сахару в чай забыл наложить.
Особенно разволновался из-за шезлонгов.
— Ты уверен? — спрашивает. — Так-таки уверен? У них уже есть шезлонги, ты их с лежаками не перепутал?
— Нет, конечно. Рухлядь, конечно, как у старьевщиков скупили, но шезлонги. Найти их несложно. Они на Ямайке не редкость.
— Паршиво, старик, очень нам некстати такая незадача. Значит, какой-то жучила-антрепренер туда раньше нас добрался.
— Что это за слово, Слип?
— Жучила?
— Нет, это я у тебя уже знаю. Второе.
— Антрепренер. Это по-французски, ты должен знать.
— Между прочим, то, что я знаю по-французски, не значит, что я должен все слова знать. Это я, правда, слышал. Только не помню, что означает. Так ты говоришь, что эти сволочи там уже побывали? Тайно?
— Да, какой-нибудь шустрый жучила-антрепренер, не иначе. Зажучил мою идею. Приволок туда шезлонги. Черт бы его побрал! Теперь придется изобретать другую схему.
Расстроился он не на шутку. Я даже подумал, как бы с ним нервный приступ не случился.
Дал ему допить чай, потом кофе, потом съесть «Твикс» и все его яблоки, чипсы и печенье. Пусть успокоится. Потом говорю:
— Так значит, надо еще что-то придумать? А одного кофе нам не хватит?
— Кофе — это супер, это идея что надо. Тут все как по маслу пойдет. Вот только если уж ты хочешь, чтоб твое предприятие имело полный успех, нельзя порожняком ездить, понимаешь? Вот, например, поехал ты на Карибы за бананами — ты же не поедешь порожняком. Ты поедешь с грузом, повезешь чего там у них на Карибах не хватает — компьютеры, например, или…
— Шезлонги.
— Заткни пасть, а, Ники!
Мы посидели и подумали. Потом еще немножко подумали. Потом время посещения истекло, а мы так ничего путного и не придумали. Слип говорит:
— Надо еще подумать. Вообще-то мы на одном этом кофе можем хорошие бабки срубить, только понимаешь, Ники, успех-то надо максимизировать.
— Ну да. Вроде того.