Кустос успокаивающе отмахнулся:
– Не делайте меня более великим, чем я есть на самом деле, дон Луу! Но все, что касается конца реформ и напрасных жертв, я и сам знаю, поэтому решил остаться. Служба понтифика – это не работа на заправке или в супермаркете, когда можно просто развернуться и уйти, если уже больше нет желания. Но я все-таки должен признаться себе и моей Церкви, что допускал ошибки. Я надеялся провести реформы рационально и безболезненно, но для консервативных кругов верующих, а также людей, которые работают для Церкви, все произошло внезапно и слишком быстро. Мы не должны были выносить на повестку дня вопросы о браке священников и о священниках-женщинах, по крайней мере, не так скоро и не все сразу.
– Вы хотите упразднить целибат и посвящать женщин в пастыри? – растерянно спросил Александр.
– Это пока неофициальное решение, – поспешил вмешаться Луу. – По желанию его святейшества, мы хотели вынести эти пункты на обсуждение в Конгрегации кардиналов. Но этого уже было достаточно, чтобы предатели присоединились к раскольникам.
– Лучше сказать, это была последняя капля, которая прорвала плотину негодования, – подвел итог Кустос. – Оба эти вопроса вполне разумны и необходимы, если Церковь в ближайшее время не хочет остаться без своих приверженцев. Мне казалось, что решения по таким болезненным вопросам следует принимать в пакете, но тут я ошибся. – На губах его появилась горькая улыбка. – Это уж слишком для воспетой непогрешимости понтифика.
Луу снова вмешался в разговор и обратился к Донати и Александру:
– Может быть, нам стоит наконец перейти к причине этой встречи и поговорить о страшных убийствах наших пастырей?
– Убийствах? – переспросил Александр. – Произошли еще убийства?
– По меньшей мере два, – сказал Донати. – Вы не знали об этом, синьор Розин?
Елена нажала большим пальцем кнопку дверного звонка возле таблички с надписью «Паролини». В высотном здании раздался непрерывный пронзительный звук, и у Елены мелькнула мысль о том, как долго может выдержать это обычный человек, если у него, конечно, уши не залиты воском. Разумеется, нельзя было исключить возможность, что в доме вообще никого не было. Но шестое чувство Елены, развившееся вследствие профессиональной журналистской деятельности, подсказывало ей, что за дешевой, выкрашенной белой краской дверью кто-то невыразимо страдает от этого мучительного звонка. Как же должен быть велик страх перед тем, кто нажимает на эту кнопку? В таких ситуациях, как эта, Елена просто ненавидела свою работу. Длянее это отнюдь не было развлечением – изводить старую женщину страхом. Но это входило в ее повседневные служебные обязанности.
Когда палец Елены уже начал болеть, из квартиры донесся злобный голос:
– Прекратите звонить, черт бы вас побрал! Мы не откроем!
Это была женщина, и, судя по голосу, не старая.
Елена предположила, что это Ариетта Паролини.
Журналистка убрала палец с кнопки и как ни в чем не бывало поинтересовалась:
– А почему вы не хотите открывать?
– Потому что мы не хотим с вами разговаривать.
– Но вы ведь даже не знаете, кто я!
– Конечно же, знаю! Вы или из газеты, или с радио, или с телевидения. Так ведь?
– Да, из газеты. Меня зовут Елена Вида, я пишу для «Мессаджеро ди Рома».
– Мне абсолютно все равно, для кого вы пишете. Здесь нет никого, кто хотел бы с вами говорить.
– Может, ваша мать скажет мне то же самое, – предложила Елена.
– Моя мать? Вы попали не по адресу.
– А мне ваши соседи на Трастевере рассказали нечто иное.
На мгновение воцарилось молчание. Елена предполагала, что Ариетта Паролини сговорилась со своей матерью, но тут услышала долгожданный металлический скрежет ключа в замке. Входная дверь, которую предусмотрительно сдерживала цепочка, немного приоткрылась. Сквозь щель Елена увидела круглолицую, ярко накрашенную женщину за сорок.
– Синьора Паролини? – спросила Елена.
– Да, совершенно верно. Я здесь живу. И если вы немедленно не уберетесь отсюда, я вызову полицию!
– Но поднимется шум. Вы точно этого хотите? Мои коллеги могут прослышать об этом. Вы ведь наверняка видели, какая толпа репортеров осадила дом, в котором живет ваша мать. С вашей стороны действительно было разумно забрать ее к себе. – Елена уже была на Трастевере, в старом доме на Пьяцца Мастаи, где жила Сандрина Кильо. В общем-то, журналистке никто из соседей не сказал, куда пропала старая женщина, обнаружившая убитого священника Доттесио. Это был всего лишь блеф. Чутье журналистки и умение анализировать информацию помогли Елене додуматься, что Сандрину Кильо нужно искать у дочери, которая живет вместе с мужем и детьми в пригороде, у шоссе, что ведет в аэропорт. Именно в этом районе когда-то жил Леонардо да Винчи.
Ариетта Паролини явно колебалась.
– Врачи говорили, что моей матери нужно поберечься. Если она вдруг сильно разволнуется, я тут же выставлю вас, – заявила она.
Елена протянула руку через щель.
– Договорились.
Ариетта Паролини неохотно пожала руку и впустила Елену.