Читаем Чистилище полностью

Вскоре свет появился вновь, но усталость и тошнота так и не прошли. Энрико чувствовал себя несчастным и слышал голос, который, казалось, доносился из-за какой-то ватной стены. Кто-то держал его руку и смотрел на него. Он понимал, что это лицо ему знакомо, однако не мог вспомнить, откуда он его знает. Глаза Энрико сильно слезились, и он видел вокруг себя лишь размытые контуры. Возле него сидела женщина и вытирала ему глаза влажным платком. Теперь он начал лучше видеть и узнал длинные рыжие волосы и красивое, строгое лицо.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Ванесса, и Энрико удивился, что она теперь называет его на «ты».

Вдруг он вспомнил о тяжеловооруженных солдатах и о процессии с понтификом во главе. И вместо того чтобы ответить на вопрос Ванессы, спросил:

— Что с Еленой и Александром? И что с понтификом?

— Кустос, скорее всего, мертв. Александр и Елена отделались несколькими царапинами. Они тут, рядом.

Он лежал на своего рода улучшенной полевой кровати, вокруг которой стояли тонкие перегородки. Лишь сейчас он уловил голоса других пациентов и звуки за перегородками. В этом помещении, должно быть, находилось много народу.

— Где мы? — спросил Энрико.

Ему нужно было сильно напрягаться, чтобы отчетливо произносить слова. Язык его отяжелел и не хотел слушаться.

— В полевом армейском госпитале, который располагается в пяти километрах от Салерно. Сначала эти бараки возвели, чтобы принять пострадавших при землетрясении. Но теперь здесь лежат и те, кого ранили во время покушения.

— Расскажи мне, пожалуйста, все, что ты знаешь!

Ванесса кивнула и снова взяла его правую руку.

— Выстрел Александра не мог спасти Папу, но это как минимум спасло жизнь людям, которые сопровождали Кустоса. Они бросились в укрытие. Многие из них сейчас лежат здесь раненые. Высокопоставленные церковные чиновники, находившиеся в непосредственной близости от Кустоса, по большей части убиты. Некоторых даже не удалось идентифицировать. Взрыв выпущенной ракеты, наверное, разорвал их на куски. Кустоса пока тоже не опознали, но поскольку покушение совершалось именно на него, то предполагают, что он убит.

Энрико вспомнил разговор с понтификом на террасе Апостольского дворца, и боль переполнила его. Мир в лице понтифика Кустоса потерял великого и незаменимого человека.

— А для нас четверых, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло, — продолжала Ванесса. — После того как преступники бросили в нашу сторону гранату, они оставили нас в покое. Слава богу, иначе мы тоже были бы наверняка мертвы.

— Преступниками действительно оказались солдаты?

— Армия полностью отрицает это. Говорят, что преступники переоделись в форму итальянских солдат. Но никто не может сказать, откуда они взялись и куда исчезли.

— Они бесследно исчезли?

— Да. Во время хаоса, который царит в этой местности после землетрясения, это совсем не удивительно.

Из-за перегородки показалась молодая женщина — блондинка в белом халате с короткой стрижкой.

— О, у пациента дела, как я вижу, лучше. Вы уже в состоянии принимать посетителей, синьор?

— Да, конечно, — сказал Энрико и удивился, когда к нему вошел личный секретарь понтифика. У дона Луу на лбу красовался широкий пластырь, а левая рука висела на перевязи. Он кивнул Ванессе и Энрико и сказал:

— Сегодня черный день для Церкви и всего человечества. Мы потеряли Святого отца, и скорбь переполняет мое сердце. Несмотря на это, я все равно хочу поблагодарить вас обоих. Без вашей помощи погибло бы намного больше людей.

— Но мы ничего не сделали, — ответил Энрико.

— Благодаря вам и Александру Розину, который стрелял в преступников, люди, идущие позади этой процессии, смогли укрыться. И я в их числе. Я еще не очень уверенно стою на ногах. С тех пор как во время землетрясения на меня упал шкаф, моя левая нога не дает мне возможности быстро двигаться. Если бы я был впереди процессии, то сейчас не стоял бы рядом с вами.

— Я действительно не знаю, стоит ли вам нас благодарить, — ответил Энрико. — В общем-то, мы хотели спасти всех. Но прежде всего стремились помешать убийству понтифика.

— Я уверен, что вы сделали все, что было в ваших силах, — с пониманием произнес дон Луу. — Позже вы мне обязательно расскажете, что с вами произошло, во всех подробностях. Но сейчас для этого слишком мало времени. — Он взглянул на наручные часы. — Через пять минут у меня телефонный разговор с Ватиканом. Пятый или шестой со времени покушения.

Он попрощался, и Энрико пораженно посмотрел ему вслед. Дон Луу, казалось, был внутренне очень сильным человеком, раз он смог снова так быстро приступить к работе после потери понтифика. И, наверное, вера у него в душе была очень крепка, ведь Луу находил в ней утешение после недавних событий. Энрико вновь вспомнил о Кустосе и задался вопросом: почему Бог допустил смерть человека, который мог еще столько сделать для Церкви и людей?

На следующий день Энрико и его спутники еще раз встретились с доном Луу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика