Читаем Число зверя полностью

Абзац. Как только я скрылся у нее из виду, я просмотрел список и сразу понял, что у нее на уме, – все книги были такие сухие и скучные, что хуже не бывает: «Вечерние размышления» Роберты Тислуэйт Смайт, издание автора; «Ежегодник Департамента сельского хозяйства» за 1904 год; «Самоучитель китайской живописи»; восьмой, девятый и одиннадцатый выпуски серии «Элси Динсмор»[133] и переплетенная диссертация под названием «Исследование второстепенной флоры округа Клэй, штат Миссури», которую мой двоюродный брат Джулиус Фарпинг представил на соискание степени магистра. Джулиус стал Стоунбендером только после женитьбы, но мой дедушка всегда говорил: «Кто хоть раз в жизни был Стоунбендер, тот потом Стоунбендер на всю жизнь».

Абзац. Может и так, но вряд ли мне когда-нибудь вздумалось бы не поспать ночь, чтобы прочитать этот труд его жизни. Где найти все эти книги, я знал – на полке в комнате для гостей. По словам мамы, она их там держала, чтобы обеспечить гостям крепкий сон, но папа постоянно дразнил ее, говоря, будто это дешевая и огульная месть за все, что ей самой приходилось терпеть в гостях.

Абзац. Так или иначе, я принес охапку книг, которые могли бы за полдня превратить в цитадель сухого закона Рино, штат Невада, и осушить озеро Верхнее, а потом остановить Ниагарский водопад…

Внезапно Афина, прервав чтение, произнесла:

– Доктора Харшоу и доктора Хуберта просят немедленно прибыть в главный зал.

Лазарус приоткрыл один глаз:

– Не пойдет, Фина. Не чувствую срочности в твоем голосе. Кто там еще? Зачем?

– Зачем? Поставить вам по рюмке. Кто? Доктор Хэйзел Стоун.

– Это совсем другое дело. Скажи ей, что мы будем там сразу же, как только я покончу с одним делом минут на пять.

– Передала. Папаша, из-за тебя я проиграла пари. Я думала, ничто не может оторвать тебя от этого гамака…

– Это не гамак.

– …Потому что ты на этом съезде устроитель, а не участник.

– Я говорил, что не собираюсь сидеть на пленарных заседаниях. Никакой я не устроитель, я просто бесплатно предоставил землю под главный шатер. Тамара говорит, что мы покроем расходы. Хильда думает, что мы даже выручим кое-что плюс-минус миллиард или два. А обещать я тебе ничего не обещал. Если бы тебе вздумалось меня спросить, то я ответил бы, что Хэйзел Стоун не проиграла ни одного пари с тех пор, как Джесс Уиллард нокаутировал Джека Джонсона. Сколько ты проиграла?

– Не твое дело! Шел бы ты, папаша, в такое место, которого у меня нет.

– Я тоже тебя люблю, дорогая. Доставь мне распечатки на почетных гостей и последние изменения в программе. – И Лазарус добавил: – Минерва, ты без оружия. Фина, не выпускай ее без оружия из дома.

– Лазарус, разве это так уж необходимо? Тамара тоже без оружия.

– У Тамары скрытое оружие. На этот съезд собирается кое-кто из самых кровожадных людей во всем Известном Космосе. Женщины-писательницы. Критики. Харлан[134]. Оба Хайнлайна. Я не только настаиваю, чтобы у тебя было оружие, но и надеюсь, что ты будешь держаться поблизости от кого-нибудь, кто стреляет без подготовки. От Джастина[135]. Или Зеба. Или Мордена Клода[136]. Или Галахада. А еще лучше – оставайся дома. Фина покажет тебе все здесь, и это будет лучше, чем тереться среди всякой рвани. Хотя – стоп! У меня не больше оснований учить тебя осторожности, чем у тебя – учить ей меня. Схлопотать по физиономии, быть изнасилованной или убитой – это привилегии, которые ты выбрала, когда решила обзавестись белковой плотью. Я говорил как эгоист, дорогая, прости меня.

– Лазарус, я буду осторожна. Галахад предложил мне идти с ним.

– Прекрасно. Фина, где Галахад?

– За столиком с Хэйзел Стоун.

– Хорошо! Не отходи далеко от нас, Мини. Но возьми оружие.

Лазарус вдруг почувствовал, что в его левую почку уперлось что-то холодное. Он осторожно покосился налево и вниз и увидел, что это: а) дамский бластер, маленький, но смертоносный (это он знал точно, поскольку получал отчисления за его производство как автор патента); б) циферблат показывает полный заряд; в) интенсивность установлена «предельная» и г) предохранитель спущен.

– Минерва, – сказал он нежно, – будь добра, отведи эту штуку – медленно! – от моей шкуры и направь ее на землю, потом поставь на предохранитель, а потом скажи, где он у тебя был? Когда ты вышла из бассейна, на тебе не было ничего, кроме длинных мокрых волос. Сейчас на тебе нет ничего, кроме длинных сухих волос. Как ты ухитрилась? И без шуток – я же знаю твое устройство.

– С тебя фант. Поцелуй меня.

– Можешь стрелять.

– Скаред!

Минерва направила бластер в сторону, поставила его на предохранитель, и он исчез.

Лазарус заморгал глазами:

– Джубал, вы это видели?

– Да. Я хочу сказать – нет, я не видел, где Минерва спрятала этот демократизатор.

– Доктор Джубал, вы называете «демократизатором» вот это? – В ее правой руке внезапно появился бластер (поставленный на предохранитель, как сразу же заметил Лазарус). – Или вот это? – В ее левой руке появился еще один точно такой же.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Number of the Beast - ru (версии)

Похожие книги