Читаем Число зверя полностью

Потом у Пауля возникло ощущение, будто он парит над миром. Подобно облаку, несомому легким летним ветерком, он проплыл по коридорам монастыря и наконец стал кружиться над зданием. Маленький монастырь со странной остроконечной башней, зажатый между скалами, изрезанными ущельями, отдаленно напоминающими ландшафт возле Рокка Сан-Себастьяно. Монастырь, каких много в Италии, пожалуй, даже сотни. Если он вообще находится в Италии. Почему он вдруг решил, что монастырь существует на самом деле? Пауль не мог объяснить этого, но так ему показалось. Во сне он медленно улетел от монастыря и, в то время как тот становился все меньше и меньше, почувствовал почти болезненную печаль.

Пауль сделал усилие и сконцентрировался на реальности, на здесь и теперь. Над холмами Рокка Сан-Себастьяно взошло солнце и лишило местность ее зловещей ауры. То, что еще вечером выглядело как рога дьявола, теперь превратилось просто в две одинокие скалы. Пауль стоял рядом с Клаудией возле пансиона и ждал машину, о приезде которой капитан Корридони сообщил им по телефону двадцать минут назад. Клаудия, казалось, полностью погрузилась в свои мысли. Или она просто не хотела разговаривать с ним? Темно-синий «лендровер» карабинеров подъехал к ним, выбросив из-под колес кучу щебня. Водитель в форме молодецки отдал честь и помог им поставить коробки с заметками Альчиде Фраттари в машину. Они успели сделать не много, но, тем не менее, какой-то порядок в его записях навели.

Корридони встретил их в своем кабинете, где он читал распечатку доклада и пил капучино. Наверное, это и был весь его завтрак. Большинство итальянцев предпочитают завтракать на скорую руку, а иногда и вовсе обходятся чашкой кофе.

– Есть ли новости, капитан? – поинтересовалась Клаудия. Он положил доклад на стол.

– Ничего важного. Беглец, этот человек без лица, все еще не обнаружен. Может, он прячется где-нибудь поблизости, а может, уже давно в Риме. Мы не знаем.

– И никаких соображений по поводу его личности?

– К сожалению, нет. В «форде» мы нашли отпечатки пальцев нескольких человек, но на данный момент идентифицировали только двоих: Эрнесто Морелло, мертвеца, и Альчиде Фраттари.

Пока Клаудия говорила с капитаном, мысли Пауля вернулись к поединку у Сан-Ксавье. Он боролся с человеком без лица, в этом он совершенно не сомневался, и на совести этого человека, по всей вероятности, лежала смерть отца Анфузо. А возможно, и Ренато Сорелли. Перед мысленным взором Пауля с изуродованным лицом что-то случилось. Оно сменилось другим лицом, которое показалось Паулю знакомым, и на мгновение слилось со страшной, покрытой шрамами, физиономией. Все это продолжалось лишь долю секунды и произошло так быстро, что Пауль не смог понять, кому же принадлежало другое лицо.

– Тебе нехорошо, Пауль? – Только услышав ее голос, Пауль понял, что Клаудия обеспокоенно смотрит на него. – Мне показалось, что ты сейчас не здесь и не с нами, но при этом очень напуган.

Он провел ладонью по лицу, как будто таким простым жестом мог прогнать странные образы, посещавшие его в последнее время.

– Я просто устал. Задремал на минутку.

– Вы плохо спали? – спросил Корридони.

– Да, – хором ответили Пауль и Клаудия.

Полчаса спустя они стояли возле больницы Рокка Сан-Себастьяно. По сравнению с клиниками больших городов это было скорее маленькое заведение: современное приветливое здание с большими окнами, окаймленное сквером, в котором прогуливались несколько пациентов и посетители. Лечащий врач Фраттари, некая Карлотта Витетти, позвонила капитану Корридони и сообщила ему, что Фраттари способен к даче показаний – «ограниченно способен к даче показаний», именно на этой формулировке она настояла. Карлотта Витетти была высокой костлявой женщиной лет пятидесяти, с вытянутым узким лицом, которое напомнило Паулю лошадиную морду. Ее темные волосы, которые она собрала в высокую прическу, были пронизаны седыми прядями. Идя быстрым размашистым шагом, почти как солдат, она провела посетителей в палату Фраттари.

Карабинер, несший караул возле палаты, гораздо меньше походил на солдафона. Он почти лежал на стуле, вытянув ноги во всю длину и держа на коленях выпуск автомобильного журнала «Макси тюнинг». Охранник производил впечатление человека уставшего, и казалось, что он сейчас закроет глаза и свалится со стула. Но стоило ему заметить начальника, как силы мгновенно вернулись к нему. Карабинер вскочил и отдал честь, а журнал с тихим шорохом упал на пол.

Корридони сдержал улыбку.

– Особые происшествия, Фульчи?

– Нет, капитан, все спокойно.

– Тогда можете сесть.

Прежде чем открыть дверь, доктор Витетти предупредила:

– Не волнуйте пациента слишком сильно, пожалуйста. У меня такое чувство, что его дух выздоравливает не так быстро, как тело.

– Не могли бы вы высказаться яснее? – попросила Клаудия.

Перейти на страницу:

Похожие книги