Апокалипсис говорит: «И вышел другой КОНЬ, РЫЖИЙ (в греческом тексте сказано так: „и ушел туда, по другую сторону, ОГНЕННО-КРАСНЫЙ КОНЬ“, см. [542] —
Здесь описана рыжая, красная планета-конь. Такая планета одна — это Марс. Созвездие с мечом тоже одно — это Персей. Итак, Персей описан в Апокалипсисе как всадник на Марсе. Следовательно, Марс находится в зодиакальных Близнецах или в Тельце, над которыми и висит Персей. См. фрагмент средневековой звездной карты на рис. 3.33. Это — карта из Альмагеста Птолемея. Правда, Морозов здесь предлагал считать, что под созвездием Персея находится зодиакальное созвездие Овна [542]. Однако так будет лишь в том случае, если слово «под» понимать по отношению к эклиптике, то есть если проектировать Персея на эклиптику из полюса эклиптики. Но тогда получится, что Персей будет лежать над Марсом в неестественном положении — на спине. Как это хорошо видно на той же средневековой карте, рис. 3.33.
Скорее, тут речь идет о зодиакальных созвездиях, находящихся под ногами Персея. А это — или Телец или Близнецы. Персей как бы стоит на них. А на Овне лежит спиной, подняв ноги вверх. Кроме того, важно учесть положение местного горизонта наблюдателя. Ведь когда наблюдатель пишет, что Марс находится под Персеем, — то есть Персей был виден над Марсом, — то это, скорее всего, означает, что так они расположены по отношению к местному горизонту. Естественно искать такое астрономическое решение, при котором наблюдатель сможет увидеть Персея над Марсом и по отношению к местному горизонту. Например, где-нибудь в районе Средиземноморья.
Это понимал и сам Морозов. Поскольку при обсуждении одного из найденных им решений, а именно, — решения 1486 года н. э., — он не отмечает никаких несоответствий по Марсу. Хотя Марс находился в указанную им дату — 1 октября 1486 года — не в Овне, а именно в Близнецах.
Резюмируя, получаем, что нужно искать Марс либо в Близнецах, либо в Тельце.
Апокалипсис говорит: «Я взглянул, и вот, КОНЬ ВОРОНОЙ, И НА НЕМ ВСАДНИК, ИМЕЮЩИЙ МЕРУ В РУКЕ СВОЕЙ (мера, то есть Весы —
Динарий — римская монета. Елей — масло. В синодальном переводе сказано: «меру в руке своей». Согласно греческому тексту, он держит в руке коромысло, весы [542]. Весь стих 6 отчетливо говорит о торговле. Более того, приводятся даже цены на пшеницу и ячмень. Но ведь Меркурий как раз и считался покровителем торговли.
Итак, Меркурий указан в Весах.
Апокалипсис говорит: «Я взглянул, и вот, КОНЬ БЛЕДНЫЙ, И НА НЕМ ВСАДНИК, КОТОРОМУ ИМЯ „СМЕРТЬ“; И АД СЛЕДОВАЛ ЗА НИМ; И ДАНА ЕМУ ВЛАСТЬ НАД ЧЕТВЕРТОЮ ЧАСТЬЮ ЗЕМЛИ — УМЕРЩВЛЯТЬ МЕЧОМ И ГОЛОДОМ, И МОРОМ И ЗВЕРЯМИ ЗЕМНЫМИ» (Ап. 6:8).
В синодальном переводе сказано «конь бледный», а в греческом тексте стоит «мертвенно-бледный, зеленоватый» [542]. Скорее всего, здесь описана зловещая планета Сатурн. Всадник на нем, имя которому Смерть — это, по-видимому, Скорпион. Попадание Сатурна в Скорпион в средние века считалось крайне зловещим признаком.
В синодальном переводе стоит «и дана ему власть». В греческом же тексте вместо «ему» поставлено «им», что еще лучше соответствует паре этих символов смерти [544], т. 1, с. 46–47, илл. 27.