Читаем Чип Блейза. Статус полностью

– Ладно, – проговорил я, пододвинув к себе кружку свежезаваренного чая. – Я не против, если лагерь будет искать кто-то другой. Но огромная просьба держать меня в курсе событий. И сразу обратиться, если вдруг понадобится помощь.

– Хорошо, – кивнула Наталья.

Напряжение за столом спало, и остальные тоже перешли к чаю и десерту.

– Ну-с, на конунга завтра идем? – комкая конфетный фантик, спросил Мейсон.

– Думаю, с самого утра, – спокойно ответила Наталья.

– Далеко?

– Тисуль. От нас почти триста сорок километров.

Мейсон задумчиво жевал маффин, шевеля могучими надбровными дугами.

– Далековато, – наконец-то изрек он. – Двинемся в путь часов в шесть. Лечь спать нужно будет не позже десяти, а лучше в девять, – мужчина бросил взгляд на часы. – Еще пара часов есть, – он расплылся в довольной улыбке и впился в меня взглядом, который точно не предвещал ничего хорошего. – Так что мы располагаем временем, чтобы получше узнать друг друга. Ната, я возьму твоего рекрута поиграться во дворе?

– Бери, конечно. Не жалко, – равнодушно махнула рукой Белова.

– Ну что, Сашка, идем! – Мейсон резко поднялся на ноги. А я даже не пошевелился. – Идем? – удивленно повторил мужчина. – Чё расселся-то?

Краем глаза заметил, как обреченно покачала головой Белова.

– Иди, Александр, – устало произнесла она. – Спарринг с Мейсоном пойдет тебе на пользу.

– Пусть так, – бросил я, изо всех сил сдерживая нахлынувшие эмоции. Нет, ну это ж надо, а? Что за обращение? Я им что, собака?! – Но мне не нравится, когда за меня все решают, – вслух произнес я, пытаясь выглядеть спокойным.

Лицо со шрамом исказила злобная ухмылка. Уверен, пару месяцев назад, до того, как во мне проснулись способности Альфы и в затылок вживили чип, от такой физиономии я бы вздрогнул да переместился бы на несколько десятков метров. И впредь старался бы обходить стороной. Сейчас же с вызовом свел брови.

– Ната, парнишка-то твой с гонором, – процедил Мейсон и демонстративно размял бычью шею.

– Не поверишь, у него есть и другие достоинства, – равнодушно заметила Белова, жестом попросив Григория долить в ее кружку чай.

– Верю, – холодно произнес Мейсон и… исчез!

Это первое, что мне пришло в голову. Однако уже через мгновенье мощные пальцы сжали горло.

– Санек, ты отказался от моего великодушного предложения, – покачал головой здоровяк. – Но я вынужден настаивать, – он повернулся к Беловой. – Ната, сделай купол на час.

Полковник меланхолично потянулась к посоху, обвила древко пальцами и стукнула о пол. Я почувствовал мягкий энергетический поток, проплывший мимо.

– Спасиб, – кивнул Мейсон и без видимых усилий за горло поднял меня в воздух. – Идем!

Цепляясь обеими руками за его могучее запястье, я пытался вырваться. Брыкался, будто поднятый за шкварник котенок. Тщетно. Начал заводиться, еще немного, и не смог бы сдержать обуявшую нутро ярость!

Но мы вовремя оказались на улице, Мейсон швырнул мою безвольную тушку на утоптанный снег.

– Итак, урок первый! – громогласно пророкотал он, вынимая топоры из-за пояса. – Если хочешь понять мужика – начисти ему морду.

Мгновенно поравнявшись со мной, Мейсон замахнулся и ударил сверху. Каким-то чудом я умудрился отпрянуть и выхватить из кобуры бластер.

– Бух! – раздался выстрел не трансформировавшегося артефакта.

Здоровяк играючи отразил его в сторону лезвием топора. И тут же вновь настиг меня! На сей раз я не успел увернуться, пришлось прикрыться оружием.

– Еще один урок, – у Мейсона даже не сбилось дыхание. Я же, напротив, вкладывал всего себя, напрягал мускулы, лишь бы не сдвинуться с места и устоять. – После защиты сразу атакуй!

Пропустив тяжелый пинок в солнечное сплетение, я попятился и согнулся в три погибели, пытаясь вдохнуть. Получилось только судорожно открывать рот.

– Общая информация, – хохотнув, менторским тоном продолжил Мейсон, гордо расхаживая взад-вперед, точно петух. – Если пропустил удар в грудь, нужно выдохнуть, а не вдохнуть. Ха! Рэп вышел.

– У-у-ух-х… – прислушавшись к его совету, я все же смог перебороть спазм и, разогнув спину, глубоко вдохнул.

Сильная боль пронеслась от левой скулы через всю голову. Сам не заметил, как оказался лицом в снегу:

– Самый главный урок, – проговорил Мейсон, поставив тяжелую ногу мне на хребет. – Никогда не отвлекайся во время боя. Как бы тебе ни было больно, кем бы ни был твой противник, – следи за каждым его движением. Будь готов обороняться и тут же контратаковать.

Убрав ногу, он легким движением поднял меня и усадил в сугроб. Наши глаза встретились. Я дышал тяжело, озлобленно глядя на этого человека. Пришлось до боли закусить нижнюю губу, чтобы хоть как-то унять внутренних демонов. Они плевать хотели на силу Мейсона. Они жаждали мести.

– Да ладно ты, не злись так, – усмехнулся мужчина. – Посиди, остынь, я за куртками схожу. И не забывай, впереди нас ждет второй раунд.

<p>Глава 7. Спарринг</p>

Мейсон вернулся через пару минут. За это время я успел немного унять ярость и начать замерзать.

– Лови, – спустившись с крыльца, мужчина бросил мне куртку. Шапку, шарф и перчатки передал уже более удобным способом.

Перейти на страницу:

Похожие книги