Читаем Чингиз-Хан полностью

Донесение величайшему от его старательных нукеров,Субудай-багатура и Джебэ-нойона.Сын бесхвостой лисы, Мухаммед хорезм-шах,Кончил жизнь в шалаше прокаженного,А змееныш его, непокорный Джелаль,Ускользнул через горы Иранские,Там бесследно исчез он, как дым.Мы покончили с ними! Идем на Кавказ,Будем драться с народами встречными.Испытаем их мощь, сосчитаем войска,Пронесемся степями Кипчакскими,Где дадим мы коням отдохнуть.Мы запомним пути, мы отыщем лугаДля коня твоего золотистого,Чтобы мог ты на Запад грозой налететь,Подогнув под колено вселенную,И покрыть все монгольской рукой133.В мире сил нет таких, чтобы нас удержатьВ нашем беге до моря Последнего,Там, зеленой волной пыль омывши копыт,Мы курган накидаем невиданныйИз отрезанных нами голов.На кургане поставим обломок скалы,Твое имя напишем священное,И тогда лишь коней повернем на Восток,Чтоб умчаться обратной дорогоюСнова к юрте твоей золотой.

Окончив песню, гонец, зажмурившись, впервые взглянул в свирепые глаза недоступного простым монголам владыки. Пораженный, он снова упал ничком. Чингиз-хан сидел невозмутимый, непроницаемый, с полузакрытыми глазами и, кивая седеющей рыжей бородой, чесал голую пятку. Он смотрел устало на лежавшего перед ним гонца и сказал:

– У тебя горло, как у дикого гуся... Тебя подобает наградить... — Он порылся в желтом шелковом мешочке, висевшем на ручке трона, достал кусок запыленного сахара и втиснул его в дрожащий рот гонца. Затем каган сказал:

– Джебэ-нойона и Субудай-багатура еще рано хвалить. Посмотрим, удачно ли закончится их поход... Ответное наше слово мы пришлем с особым гонцом.

Движением пальца каган отпустил гонца. Он приказал его накормить и напоить кумысом, а также достойно угостить сопровождавшую его охрану. На другой день он всех отправил обратно догонять ушедший далеко вперед монгольский отряд.

Прошел год, и никаких известий об ушедших на запад монголах не приходило. Однажды Чингиз-хан сказал несколько слов своему секретарю, уйгуру Измаилу-Ходже и приказал, чтобы запечатанное письмо (никто не знал его содержания) повез гонец, увешанный бубенчиками, с соколиными перьями на шапке (знак спешности). Охранять гонца он поручил темнику Тохучару с туменом в десять тысяч всадников.

– Ты поедешь до края вселенной, пока не найдешь Джебэ-нойона и Субудай-багатура. Там, на твоих глазах, гонец должен передать наше письмо Субудай-багатуру из рук в руки. Они теперь забрались так далеко, что их теснят тридцать три возмущенных народа. Пора их выручать.

Тохучар в тот же день направился со своим отрядом на запад отыскивать умчавшихся на край вселенной монголов.

<p>3. В ПОИСКАХ ПОСЛЕДНЕГО МОРЯ</p>

Вперед, крепконогие кони

Вашу тень обгоняет народов страх.

Из монгольской песни

Как две огромные черные змеи, проспавшие зиму, выползают из-под корней старого платана на поляну и, отогревшись в лучах весеннего солнца, скользят по тропинкам, то соприкасаясь, то снова разделяясь, и внушают ужас убегающим зверям и кружащимся над ними с криками птицам, так два монгольских тумена стремительного Джебэ-нойона и осторожного, хитрого Субудай-багатура, то растягиваясь длинными ремнями, то собираясь вместе шумным и пестрым скопищем коней, топтали поля вокруг объятых ужасом городов и направлялись на запад, оставляя за собой закоптелые развалины с обгоревшими, раздувшимися трупами.

Этот передовой отряд войск Чингиз-хановых прошел по северному Ирану, разгромив города: Хар, Симнан, Кум, Зенджан и другие. Монголы пощадили только богатый город Хамадан, правитель которого выслал вперед с почетным посольством подарки: табун верховых лошадей и двести верблюдов, нагруженных платьями. Упорную битву монголы выдержали в Казвине, где внутри города жители отчаянно дрались длинными ножами. Казвин был сожжен.

Холодные зимние месяцы монголы провели в пределах города Рея 134. Со всех концов им присылались стада баранов, лучшие кони и верблюды с тюками одежд. Там монголы выжидали весну.

Перейти на страницу:

Похожие книги