— Стоп! — воскликнул Бэррауфс, щелкнув пальцами. — Такой человек есть. Уэс Шоу. Уж его–то знает каждый американец!
— Вы говорите о генерале Уэсли Шоу? — спросил Манчестер.
— Именно о нем. Я разговаривал с ним в воскресенье утром. Уэс — мой давний друг. Он всецело на вашей стороне.
— Не может быть. Он в совете директоров «Юнифордж»!
— То–то и оно! Представляете, как взорвется дворец «Мак — Кормик-Плейс», когда директор «Юнифордж» публично станет на вашу защиту?
— И пойдет против своей же фирмы? — усомнился Арчи. — Не верится…
— Однако «Дафна» вовсе не дело жизни и смерти для «Юнифордж», возразил Манчестер. — У этой фирмы и так полон мешок различных заказов. Хватит им лопать государственный бюджет.
Бэррауфс согласно кивнул.
— В любом случае попытка не пытка, — сказал он, подходя к столику с телефонами. — Наверное, Уэс еще дома.
Вскоре их соединили.
— Уэс? Это опять Кэл, привет.
— Ты прервал мой завтрак, — буркнул генерал Шоу. — Чем могу служить?
— Слушай, Уэс, Манчестеру приходится туго.
— Знаю из газет. Жаль парня. Манчестер — настоящий гражданин.
— Уэс, я звоню от министра, если тебе интересна эта подробность. Я рассказал ему о нашем разговоре, и он хотел бы сам переговорить с тобой. Ты не против?
— Господи, конечно, нет. Давай его сюда.
— Кэл сказал, что вы на моей стороне, генерал, — произнес Манчестер после сердечного, но несколько церемонного обмена приветствиями.
— Я рад, что вы вынесли ракетный вопрос на обсуждение съезда, — сказал Шоу. — Давно пора. Жаль, конечно, что козлом отпущения стала наша «Дафна». Ну да переживем. Надо же с чего–то начинать.
— Скажите, генерал, проект стоит своих денег?
— Если честно, то нет. Пару сотен миллионов на научные разработки еще стоило выделить, но начинать серийное производство нет необходимости. Это мое конфиденциальное мнение.
— Генерал, спрошу прямо, не согласились бы вы высказать свои взгляды всенародно?
— Господин министр, — не сразу ответил Шоу. — Я солидарен с вами, но не уверен, что готов к публичному выступлению. Политика не моя епархия.
— Генерал, речь идет не об игре в политику. Ставки куда выше. И вы, конечно, думаете так же. Если я не выиграю сугубо политическое сражение здесь, на съезде, то бесполезную гонку вооружений нельзя будет обуздать. Военные заказы съедят весь национальный доход.
— Хорошо, что от меня требуется? Манчестер повернулся к Бэррауфсу.
— Он согласен.
— Дайте–ка мне трубку, — попросил издатель. — Уэс, слушай, почему бы тебе не прилететь сюда и не дать пресс–конференцию?
— Ну, ребята, вы требуете слишком многого, — заартачился генерал. Одно дело написать статью и совсем другое — выступать перед телекамерой. Боюсь попасть впросак.
— Уэс, ты же изучил ракетную проблему вдоль и поперек…
— Кэл, в Чикаго я не поеду. Напишу свою статью и продиктую тебе по телефону. Идет?
— Хорошо, только учти, что тебе начнут трезвонить и просить подтверждений.
— Ничего, уж это я как–нибудь выдержу.
Бэррауфс разочарованно повесил трубку.
— Он согласен только на публикацию. Я сделал все, что мог.
— Знаете, у меня идея, — неожиданно подала голос Джулия Манчестер. — Почему бы не вытащить сюда генерала Шоу не для пресс–конференции, а для того, чтобы он произнес одну из трех речей в твою поддержку, Чарли? Можно даже отменить остальные две и дать Шоу все пятнадцать минут.
— Речь? — вскричал Бэррауфс. — Это невозможно.
— А я уже знаю, как сделать невозможное возможным!
— А регламент? — усомнился Арчи. — Не уверен, что Тер; юн разрешит выступать не делегату, да еще заменить три короткие речи одной длинной.
— Джентльмены, занимайтесь своими делами, — сказала Джулия, взяв телефонный аппарат и направляясь в спальню. — Дайте мне четверть часа.
Прошло не меньше тридцати минут, прежде чем Джулия вернулась в гостиную и уселась на стул.
— Ну, что? — спросил ее муж.
— Потерпите, сейчас.
Зазвонил телефон.
— Кэл, возьмите трубку.
Бэррауфс прижал трубку к уху.
— Черт бы побрал всех политиков на свете, — услышал он хриплое ворчание генерала Шоу, — и тебя вместе с ними, Кэл.
— Спасибо на добром слове. Какая муха тебя укусила?
— Он еще спрашивает! Или ты считаешь, что натравливать даму на беспомощного старика вроде меня — это по справедливости? Бессердечный вы народ! Ясно ведь, что военному не устоять перед прекрасной женщиной. Да, Манчестер прав, я с ним согласен. Но речь в поддержку — это чересчур. Я все–таки директор «Юнифордж».
Бэррауфс прикрыл микрофон ладонью.
— Он колеблется. Может, рассказать все про махинации Дэвидсона?
Манчестер утвердительно кивнул.
— Уэс, выслушай меня. Твой Дэвидсон торчит тут с воскресенья и выкручивает руки всем подряд. Знаешь, кто помогает ему в этом? Гэс Мэгуайр… да, да, тот самый, что поклялся четыре года не здороваться с Дэвидсоном. Они играют без правил, Уэс. Тут такое творится, что у тебя волосы дыбом встанут.
— А именно? Только без дураков. Бэррауфс рассказал ему о том, как Дэвидсон открыто шантажировал Губерта Жермена, субподрядчика «Юнифордж». Не забыл упомянуть и об Оскаре.
— Гнусность, — с дрожью в голосе произнес генерал. — Но я все же не уверен…