— Какой смысл заменять одного сторонника Робертса другим? Нет, тут дело сложное. Смотри, вот в этих рядах первые двадцать мест отведены зрителям из Айдахо. А Айдахо — колеблющийся штат. Значит, на галерею Айдахо подсадят людей Робертса, которые будут орать так, что делегаты не смогут этого не заметить. А теперь умножь все это дело на 15 и 16, ибо таково количество колеблющихся штатов. Представляешь, что за буря восторгов будет подниматься в зале всякий раз, когда такая-то делегация отдаст голоса Робертсу?
— Это нечестная игра, — поморщившись, произнесла Кей.
— Твоя мать еще не разочаровалась в Робертсе? — спросил Арчи.
— Должно быть, да. Скорее всего, она пока не знает, что и думать. Мама поддерживала Робертса, а слова своего она никогда не нарушает и гордится этим. Правда, речь Шоу потрясла ее. То, что Манчестер прав, она понимает, но боится в этом сознаться.
— Слушай, Кей, — сонно проговорил Арчи, — перетащи ее в наш лагерь и считай, что медаль тебе обеспечена.
Он простился с девушкой возле лифта и вернулся к себе. Зазвонил телефон.
— Арчи? — послышался в трубке хорошо знакомый голос Оби О’Коннела.
— Да, Оби, — Арчи так устал, что у него не было сил оторвать глаз от своих ботинок.
— У меня есть кое-что для тебя.
— Откуда ты звонишь?
— Из бара на северной Кларк-стрит. Слушай, ты хочешь, чтобы Манчестер победил?
Арчи не ответил.
— Если да, — продолжал Оби, — то приходи сюда немедленно. Ты должен сам поговорить с одним парнем. Возможно, он даст тебе лучший шанс, какой только может быть.
— Оби, выходит, ты не обижен на Манчестера?
— Как сказать. А теперь, мальчик, оставь бога ради психологию и спеши сюда.
— Хорошо.
Арчи быстро завернул в бумагу пачку фальшивых билетов…
О’Коннел сидел в дальней кабинке в обществе худого человека, в котором Арчи сразу же признал Скелета. Завидев своего преемника, Оби подвинулся и освободил место.
— Ты знаком с Крамером, не так ли?
Арчи кивнул.
— Конечно. Как поживаете, мистер Крамер?
Скелет ответил ему лишь усмешкой и поправил свой слуховой аппарат.
— Арчи, Крамер оказал нам огромную услугу. Но давай договоримся: ты его не видел, и меня тоже.
О’Коннел извлек из кармана лист плотной хрустящей бумаги и развернул его.
— Арчи, тебе знакома фамилия Колсак?
— Слышал где-то. Кажется, этот парень произносил вчера одну из речей в поддержку Робертса.
— Правильно. Однако в Чикаго он прикатил, будучи сторонником Манчестера, и к Робергсу переметнулся только вчера. А теперь прочти вот это.
Отпечатанный на машинке документ гласил:
«Чикаго, 16 августа. Добровольное заявление Генри Роста.
Я, Генри Рост, клятвенно заявляю, что: 1. Я являюсь делегатом национального республиканского съезда от Нью-Йорка. 2. Джон Колсак — также делегат съезда от Нью-Йорка. 3. 15 августа в Чикаго, около трех часов дня, когда Колсак находился в моем номере в отеле „Дрейк“, нас посетил некто Джекоб Шеффлин, функционер профсоюза ракетостроителей, штаб-квартира которого находится в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. 4. Мистер Шеффлин привел различные доводы в пользу губернатора Брайана Робертса и покинул мой номер в 5 часов вечера, оставив на столе два конверта, помеченные буквами „К“, и „Р“. 5. Я вскрыл конверт с буквой „Р“, а мистер Колсак — с буквой „К“. В каждом из конвертов лежало по 1000 долларов наличными в купюрах по 20 долларов. 6. Мистер Колсак заявил, что Шеффлин — щедрый человек и что такого рода щедрость должна быть вознаграждена. 7. Мистер Колсак покинул мой номер в четверть шестого, и конверт в это время был при нем, во внутреннем кармане пиджака. 8. Мне стало ясно, что имел место факт взят-кодательства, что является нарушением федеральных законов. Я взял конверт с инициалом „Р“ и отнес его в католическую церковь святого Франциска. 9. Я рассказал преподобному отцу Келли о том, что произошло, и передал ему данную тысячу долларов на церковные нужды. 10. Приведенные факты соответствуют действительности в тех пределах, в каких они мне известны.
Генри Рост».
Арчи перечитал заявление и протянул его О’Коннелу, но Крамер покачал головой.
— Это тебе, мальчик, — сказал он. — Газетчикам не показывай, но делегатов ознакомь. И лучше тех, кто колеблется.
Арчи бережно сложил листок и спрятал в нагрудный карман.
— Как ты это добыл, Оби?
— Не будь чрезмерно любопытен. Достаточно, если узнаешь, что мой друг Скелет — человек обостренного чувства справедливости. К тому же, тут у него есть приятели, которые кое-чем ему обязаны.
— Мистер Крамер, вы уверены, что Колсака подкупили?
— Да.
Арчи обнял О’Коннела за плечи и прижал к себе.
— Ты головорез, Оби. Будь я кандидатом…
— Иди и делай дело, Арчи. Если Чарли выиграет, не забывай старых друзей.
— Да, вот еще что, — вспомнил Арчи, доставая сверток с фальшивыми билетами. — Чистая подделка, и я готов поклясться, что сфабриковали это не те люди, которые печатали подлинники.
Оби и Крамер склонились над красными книжечками.
— Что ты собираешься с ними делать, Арчи?
— Хотел сжечь, но потом решил показать тебе.
— Манчестеру это не понравилось бы…
— Он вовсе не обязан знать все, о чем говорят его друзья, не так ли?