Читаем Четверо со «Сринагара» полностью

Я считал кварталы, которые проносились мимо нас. Нас отделяло уже три квартала, пока они развернутся и пустятся в погоню, мы, возможно, минуем еще один или даже больше. Но этого было мало, чертовски мало! Если бы нас отделяло миль пять или десять, тогда я мог считать, что мы в безопасности, но не раньше.

Я продолжал прижимать к полу педаль акселератора. Мы набирали скорость, и я знал, что на прямом участке «кадиллак» даст им сто очков вперед. Но здесь было не государственное шоссе, а окраина Лос-Анджелеса, с которой я совершенно не был знаком. Я знал, что дорога петляет по направлению к холмам Санта Моника, но не имел никакого понятия, куда ведут боковые ответвления. Я не мог позволить себе свернуть ни на одно из них из опасения, что оно закончится тупиком. Без оружия это было бы равносильно неизбежной гибели. Вскоре мы выехали за пределы жилого района, и дорога начала постепенно подниматься вверх.

— Ты знаешь, где мы находимся? — спросил я Эллен.

— Я была когда-то в этих местах. Но я не знаю... Я настолько... Я не помню...

— Лучше бы тебе вспомнить... — начал я и замолк. Слабость серым покрывалом снова начала затуманивать мое сознание. Мне показалось, будто свет фар на дороге передо мной постепенно меркнет. Сейчас я должен был бы лежать неподвижно в кровати, вытянувшись на спине, а не бегать по пустынным ночным улицам и совершать головоломные акробатические трюки за рулем автомобиля; все это вовсе не способствовало укреплению моих сил, которых и так-то оставалось не слишком много.

— Эллен, если я начну вилять из стороны в сторону или сверну в сторону, хватай руль...

Я с трудом различал светящуюся шкалу спидометра, стрелка которого сползла до шестидесяти. Сам того не сознавая, я сбавил скорость. Я снова прижал до отказа педаль акселератора.

— Шелл... О, Шелл! Не надо! Пусти меня за руль!

— Ударь меня! Слышишь? Бей так, словно хочешь вышибить из меня мозги!

Мне не пришлось повторять дважды. Она перегнулась и изо всех сил ударила меня по щеке тыльной стороной ладони. Потом еще.

Ощущение было такое, будто я боднул бульдозер, но когда в ушах перестало звенеть, все вокруг снова приняло ясные очертания.

Она размахнулась, чтобы влепить мне еще одну пощечину, во я вовремя остановил ее:

— Эй! Хватит! Не увлекайся: хорошенького понемногу!

Она охнула и с виноватым видом прижала руку к губам.

— Я очень сожалею, — вздохнула она, — я очень сожалею об этом... Ну, ты знаешь, что я имею в виду. Нет времени объяснять тебе... Может быть... может быть, они нам ничего не сделают... Даже если поймают нас...

— Нет, детка. Можешь поверить мне. Я знаю точно, кто сидит там, в той машине, и знаю точно, что они с нами сделают, если мы попадем к ним в лапы. Они нас убьют.

И как раз в этот момент, словно нарочно для того, чтобы подтвердить мои слова, пуля пробила ветровое стекло слева над моей головой. Немедленно после этого до меня донесся звук выстрела, потом второй и третий. Только первая пуля попала в машину, но за ней последуют другие...

Я взглянул в зеркало заднего обзора. Вторая машина была значительно ближе, чем я ожидал. Когда я снизил скорость, борясь со слабостью, они, должно быть, успели сократить расстояние. Они все еще были слишком далеки для прицельного выстрела, но все же это была стрельба, и неплохая. Я посмотрел на дырку в ветровом стекле и снова перевел взгляд на дорогу.

Еще три выстрела последовали один за другим, и я услышал, как пуля врезалась в обшивку «кадиллака». Я сильнее прижал педаль газа, не спуская глаз с зеркала заднего обзора. Мы уходили. Длинные томительные минуты уплывали в вечность, и затем мотор кашлянул. Машина замедлила ход, и в моторе послышались перебои, которые каждый раз заставляли «кадиллак» вздрагивать, словно он был живым существом.

Скорость, снизилась еще больше, но тут мотор снова набрал обороты, и стрелка спидометра начала медленно ползти вверх.

— Что это было? — спросила Эллен сдавленным голосом.

Я облизал языком пересохшие губы.

— По-моему, последняя пуля попала в бензобак. Я не уверен, но... Если это так...

Мотор опять кашлянул. Я посмотрел на уровень бензина. Он стоял на нуле. Я больше ничего не пытался объяснять. У нас было несколько секунд, и я сказал ей:

— Когда машина остановится, я сверну в сторону...

— Но она не может остановиться! Они...

— Слушай меня! Когда машина станет, беги. Беги прочь от «кадиллака». Прямо по дороге. Может быть, тебе удастся добежать... куда-нибудь. Если бы здесь была рощица или лесок, или... а, черт бы его подрал! Видишь ли, они не могут быть уверены в том, что я безоружен, так что, когда они подъедут, они будут осторожны на первых порах. Может быть, тебе и удастся...

Некоторое время она сидела молча. Затем снова заговорила. И голос ее неожиданно зазвучал почти спокойно и сдержанно. Это был снова глубокий низкий голос, который я когда-то впервые услышал по телефону, казалось, целую вечность тому назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика