Читаем Четверг отмщения полностью

— Очередной прорыв на глубине сорок метров. Новая подземная река. Стенка не выдержала. Нам удалось перекрыть поток воды, и теперь мы пытаемся определить ее расход.

— Вы можете отвести ее в сторону? — спросил Паприелло.

— Конечно.

— Сколько на это уйдет времени?

— Спросите лучше у шефа, — ответил инженер. Подняв на Болана озабоченный взгляд, он быстро добавил: — Послушайте, нам тут не до развлечений. Случилась серьезная авария, и некогда показывать стройку туристам.

— Попридержи язык, засранец! — заревел Паприелло, и глаза его налились яростью.

— Все в порядке, — успокоил его Болан. — Ты же слышал, что он сказал. Вот и пусть занимается своим делом.

Они вернулись на мостик и миновали один из странных тамбуров, позади огромной двери которого открывался небольшой проход к лестнице, как две капли воды похожей на ту, что привела их в подземелье. Грохот становился все тише. Паприелло повернулся к Болану и прерывающимся голосом сказал:

— Прошу меня извинить за того засранца. Уж поверьте, по завершении работ я расплачусь сполна с этими погаными воображалами.

— Спокойно, Бижу, — добродушно возразил Болан. — Зачем нервничать? Ведь пока мы получаем от них все, что необходимо...

— Не беспокойтесь, — с понимающим видом подхватил Бижу. — Я с ними побеседую потом. Они свое получат.

Но всю дорогу его буквально трясло от ярости. Лестница вывела к неприметной двери в маленьком бетонном бункере. Снаружи их буквально ослепило яркое солнце, и Болан оказался в окружении пышной субтропической природы. Лагуна, которую Гримальди обнаружил с воздуха, тянулась метров на пятьдесят к югу от выхода из подземелья — прекрасный залив в форме полумесяца, берег которого утопал в густой зелени. Там и сям торчали высокие пальмы. В тени деревьев было разбросано с десяток бунгало, похожих на хижины, которые можно встретить в деревушках на островах, затерянных в южных морях. Сразу позади бунгало виднелось низкое прямоугольное здание, а подле него высилась утыканная радиоантеннами башня с крытой платформой наверху. Чуть поодаль располагалась сторожевая вышка с поворотными прожекторами. На вышке скучали двое часовых, вооруженных автоматами.

— Неплохо, неплохо, — пробормотал Болан-Фрэнки, останавливаясь, чтобы зажечь сигарету.

Его провожатый услужливо заговорил:

— Если бы вы только видели местность до того, как взорвали южную часть берега. Действительно прекрасное зрелище! Здесь было пресноводное озеро, куда вода поступала из родника. Оно никак не сообщалось с окрестными болотами. Но пришлось соединить. Все из-за чертовой проблемы контроля воды. Вы же сами понимаете.

Нет, Болан абсолютно ничего не понимал, зато чувствовал, что задавать любые вопросы было крайне опасно. Ясно одно: зачем-то понадобилось соединить озеро с болотом. С этой целью полностью уничтожили южный берег озера. Так возникла лагуна.

— Да, да, контроль воды, — эхом отозвался Болан.

— От всех этих хлопот можно сойти с ума, — продолжал Паприелло. — Тут как минимум двенадцать подземных рек. Едва перекроют одну — тотчас вскрывается другая. Думаю, как раз это произошло и сегодня. Парень ведь так и сказал: прорыв.

Болан с удовольствием порасспросил бы его о стройке и неведомом сооружении в пещере Али-Бабы, как он назвал про себя гигантский грот. Ясно как божий день: задача заключается не только в том, чтобы соединить этот островок с островом Сантелли. Но особенное недоумение вызывали гигантские герметические тамбуры в стенах подземного железобетонного сооружения.

— Они откачивают воду и сбрасывают ее в лагуну? — спросил Болан.

— В принципе ее куда-то отводят. Возможны четыре или пять направлений. Но лагуна, по-моему, служит для чего-то другого. Я иногда видел, как огромные массы воды вырываются на поверхность лагуны... Поверьте, это впечатляет! Словно взбесившиеся горные потоки. Там, внизу, поистине неисчерпаемые запасы пресной воды.

— Интересно только, откуда она берется? — будто между прочим, заметил Болан.

Бандит пожал плечами, прежде чем ответить:

— Никогда не спрашивал. Одно мне известно: в сезон дождей положение еще больше осложняется.

Довольно крепкий мужчина лет пятидесяти, в полотняной куртке и таких же брюках, с привычной желтой каской на голове вышел из бунгало и двинулся навстречу.

Едва заметив его, Паприелло воскликнул:

— Гляди-ка, легок на помине!.. Вот у кого надо спрашивать. Наш главный инженер. Он получает приказы непосредственно сверху, если вы понимаете, что я имею в виду. Так что, как правило, мы мало с ним общаемся. Уж не знаю, какой он там закончил университет, но, думаю, учился на инженера. Его зовут Андерсон, но все кличут «Доком».

— Знаю, — соврал Болан.

Он бы дорого заплатил, чтобы действительно что-то знать. Не имея практически никакой информации, Мак постоянно терзался мрачными предчувствиями.

Когда инженер подошел поближе, Паприелло окликнул его:

— Эй, Док! Какое невезение! Еще раз прорвало!

Андерсон промолчал и лишь устало взглянул на высокого незнакомца, сопровождавшего Карло.

— Нет, нет, — рассеянно произнес он, словно разговаривал сам с собой, — избавьте меня от ваших чертовых туристов!

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика