Читаем Четверг отмщения полностью

— Вот и хорошо. Однако с ценотами не все так просто. Даже натренированный глаз, например геолога, не всегда может обнаружить ценот в глубине какого-нибудь озера или пруда. Порой требуется тщательное обследование всего водоема.

— И что же указывает на наличие ценота под озером?

— Все зависит от размеров и геологического строения подземной галереи. В случае с Литл Солт Спринг и «Лабиринтом Дьявола» при исследовании нижней границы поверхностного слоя обнаруживаетсядовольно впечатляющая картина: пещера с абсолютно вертикальными стенками, уходящими в глубину. Иногда ценот бывает в восемь — десять раз глубже самого озера, лежащего наверху и сообщается с ним через отверстие до двадцати метров в диаметре.

— Вот как...

— А могу я узнать, отчего это департамент юстиции вдруг заинтересовался «Лабиринтом Дьявола»?

Но Роза Эйприл пропустила вопрос профессора мимо ушей.

— Вам известно, что археологические раскопки прекращены и там больше нет заказника? — спросила она.

— Конечно. И в этом нет ничего удивительного. Отдел археологических исследований давно прекратил работы по данному проекту.

— Может быть, вы также в курсе, что совсем недавно островок выкупила одна фирма, занимающаяся торговлей недвижимостью, и при этом выложила за него совершенно астрономическую сумму?

— Нет, об этом мне ничего не известно, — задумчиво ответил профессор. — Впрочем, об истинной цене трудно говорить, если, скажем, новые владельцы острова собираются заняться там туристическим бизнесом.

— И вы верите, что подобное место может привлечь туристов?

— Великий Боже, конечно же, может! Вы когда-нибудь были в Силвер Спринг?

— Увы, нет!

— Так вот, это настоящая золотая жила! Туристы съезжаются туда со всех Соединенных Штатов. Там даже снимали первые фильмы о Тарзане. «Лабиринт Дьявола» легко оборудовать ничуть не хуже. Правда, придется решать проблему с подъездом, поскольку сейчас до островка можно добраться только по болоту. Зато чуть севернее лежит большой остров, на который нетрудно попасть и на машине. В принципе, острова можно было бы соединить друг с другом, хотя, безусловно, это потребует больших затрат...

— Естественно, — согласилась Роза Эйприл. — Дорогой профессор, вы были очень любезны. Огромное спасибо за помощь! И последний вопросик: вы сами там бывали?

— Вы имеет в виду «Лабиринт Дьявола»? Да и не раз. Но подолгу там никогда не оставался. А почему вы спрашиваете?

— Вам известна глубина ценота?

— Основной грот простирается метров на шестьдесят ниже выходного отверстия. Но есть и другие гроты, поменьше.

— Вот тут я не совсем поняла. Выходит, под поверхностным слоем воды скрывается много пустот?

— Мое дорогое дитя, «Лабиринт Дьявола» покоится на целой сети подземных галерей, и в центральный грот стекается уйма подземных рек. Откуда, по-вашему, само это название — «Лабиринт Дьявола»? Рисунок галерей настолько сложен, что возникает впечатление, будто в них вообще нет конца... И пока даже нереально исследовать пещеры за пределами главного грота. Может быть, в будущем... Но для этого должен найтись энтузиаст, отчаянно смелый да, к тому же, фантастически богатый. Хотя, еще раз повторяю, археологам там делать практически нечего.

Роза Эйприл поблагодарила профессора и повесила трубку.

Между тем, Броньола вернулся в кабинет.

Роза озадаченно уставилась на шефа и пробормотала:

— Ну и ну, уж пусть лучше меня повесят.

— Что вам удалось узнать?

— Я еще не до конца уверена... настолько все выглядит невероятным...

— О чем вы?

— О «Лестнице Люцифера», — почти шепотом ответила она.

<p>Глава 8</p>

Болан недаром снискал себе славу мастера психологической войны. Он так здорово блефовал, что ему удалось полностью сбить с толку Гвидо Риаппи. Ловко играя на всех превратностях судьбы, выпавших на долю этого мошенника, Болан очень быстро нащупал его главные уязвимые места, после чего популярно объяснил, что он отнюдь не сторонник методов мафиози и не в его правилах бить лежачего, не способного защищаться, особенно если тот столько лет отработал на семью...

Совершенно ошарашенный, Гвидо спросил у Болана-Фрэнки, куда тот, собственно, клонит. Болан «честно» ответил, и вот тут-то Риаппи окончательно сломался... Дальше его речь сделалась почти нечленораздельной и больше напоминала заунывную, рвущуюся из глубин души молитву:

— Точно, как Гуса, черт побери! Как Гуса. За что они со мной так? Уму непостижимо! За что?..

Болан отозвался, запросто переходя на «ты»:

— Пойми, Гвидо, ты достиг определенного уровня и обратного хода для тебя нет.

Гвидо и сам это знал. В Организации существовали исключительно два вида движения: либо наверх благодаря своей голове, либо ногами вперед. Если голова отказывала, оставался только второй способ...

Гвидо не мог с этим примириться. Он клялся всеми богами, что голова его еще работала хоть куда, почище любого компьютера! И из-за единственного промаха, допущенного им, боссы не смеют думать, будто содержимое его головы — дерьмо собачье!

Кто дал им право так поступать и за кого они себя принимают?

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика