Читаем Четверг отмщения полностью

Но когда Гримальди вытащил белый платок, чтобы утереть лоб, Болан понял: внедрение протекает без видимых осложнений, и для них, пожалуй, зажегся зеленый свет. Обитатели острова нервничают, крайне напряжены и вовсе не рады вновь прибывшим — вот что означал белый платок в руке Гримальди. Именно такой психологический климат и требовался Болану, чтобы надежно внедриться в стан врага.

Его успех в такого рода операциях, как правило, был обусловлен не только специальной подготовкой, но и тем, что он располагал исчерпывающей информацией о вражеском лагере. Он прибегал к таким уловкам и хитростям, что в преступном мире о них ходили легенды, ибо дело никогда не ограничивалось простым переодеванием и тонкой гримировкой. То, что его уловки успешно срабатывали, объяснялось исключительно тем, что Болан знал о своих врагах гораздо больше, нежели те сами о себе. К тому же Болан прекрасно понимал, что сильные стороны противника всегда легко превратить в его самые уязвимые места. И он очень ловко пользовался этим, вынуждая врага подставляться, а затем нанося ему сокрушительный удар в самый неожиданный момент.

В этом отношении Карло Паприелло являл собой образчик, о котором можно было лишь мечтать. Он добросовестно сплел себе паутину и так хорошо устроился в самой ее середине, что Болану оставалось только дернуть за веревочки, чтобы Карло угодил в собственную ловушку.

Простой подручный, Бижу без малого двадцать лет работал на Организацию, но так и не поднялся выше обыкновенного исполнителя. Шансов занять пост позначительнее у него не было никаких: в своем амплуа он достиг, по сути, потолка. В его возрасте мафиози либо уже сделали себе карьеру, либо навсегда оставались ни с чем. Конечно, работа подручного, как и всякая другая, позволяла зарабатывать на жизнь, но и только. Состояние на этом не сколотишь. Чтобы отхватить более жирный кусок пирога, нужно сидеть за «письменным столом», и потому, будучи реалистом, Паприелло трезво оценивал свою судьбу. Нужно честно сказать: делал он это без всякой злобы на остальных. Да, ему не светит занять место за «письменным столом», зато у него больше шансов пережить многих остальных... Словом, для того, что задумал Болан, этот человек был просто находкой.

Но не следовало думать, будто люди типа Паприелло обязательно ограничены по своей природе. Зачастую они бывают хитры, как обезьяны, беспощадны, как тигры, и обращаться с ними нужно крайне осторожно.

Во время короткой дороги к дому Бижу попытался завязать с важным гостем светский разговор.

— Вы приехали в удачное время — как раз после уборки урожая и до начала сезона дождей. Тут, когда идет дождь... Впрочем, словами и не расскажешь, надо видеть самому. Хуже всего с июня по октябрь, порой выпадает до метра осадков. Для «Лестницы Люцифера» это, конечно, создает дополнительные трудности. Так что, с учетом обстоятельств приходится перестраивать всю нашу работу.

Понятное дело, не такой уж и «светский разговор»...

Паприелло просто забросил пробный шар, чтобы посмотреть, насколько высокий гость осведомлен о местных проблемах. И «Лестницу Люцифера» он помянул вовсе не случайно. Болан краем уха что-то слышал об этой таинственной «Лестнице» и в некотором роде именно из-за нее и приехал, хотя толком ничего выяснить не сумел. Даже Гримальди не удалось раздобыть никакой информации.

Оставив без внимания болтовню Паприелло, Болан холодно заметил:

— Надеюсь, ты понял, зачем я сюда приехал, Бижу?

— О, я сразу все понял, — вполголоса подтвердил тот.

И уже до самого дома они не обменялись ни единым словом.

Остров оказался довольно большим. Узкой полузатопленной полоской земли он соединялся еще с одним, поменьше размерами, расположенным метрах в трехстах. Вся земля на островах была возделана, за исключением взлетной полосы и жилой зоны на южном берегу. Там стоял трехэтажный особняк в испанском стиле с черепичной крышей. К нему примыкали несколько маленьких бунгало, ангары и большущий сарай, над которым надстроили жилые помещения. С трех сторон вся зона была обнесена колючей проволокой, свободный доступ к ней оставался только со стороны воды.

Паприелло счел своим долгом пояснить:

— Ферма находится на севере. Там, кстати, постоянно живут всего две семьи: Эддингтоны и Винклеры. Эддингтон работает управляющим на плантации, но у нас с ним нет никаких дел — он получает распоряжения непосредственно от мистера Сантелли.

— Здесь ведь можно собирать огромное количество сахарного тростника, — задумчиво произнес Болан.

— Это точно. Когда его надо рубить, всегда привлекают сезонных рабочих, в основном негров. Для них на северной оконечности острова построены бараки. Но с этой публикой мы почти не сталкиваемся. Если только не возникает какая-нибудь необходимость. — Паприелло вскинул одну бровь и добавил: — Вы же понимаете, что я имею в виду?

Разговор, конечно, пустой. Но кое-что интересное из него можно было выжать, поэтому Болан на всякий случай одобрил:

— Отличное прикрытие, черт побери!

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика