Читаем Честь под осадой (ЛП) полностью

— Я думала, что у тебя был лучший контроль, чем это, — поддразнила Блэр.

— Я тоже, — мрачно пробормотала Кэмерон. Всё, о чём она думала, что она знала о себе, внезапно изменилось чуть менее года назад, когда ей было поручено защищать первую дочь Соединённых Штатов. Кэм влюбилась в неё в первый раз, когда она увидела её, её светлые волосы были влажными от душа, её сапфировые глаза сверкали от гнева, её чувственное тело явно соблазнительно. Блэр не нуждалась в защите, и она сделала всё возможное, чтобы избежать ограничений круглосуточного наблюдения. Она была дикой и своевольной, прекрасной дикой тварью, которая бросила вызов приручению. Кэм боролась с её желанием, но в конце концов она сдалась своему сердцу. — Ты изменила всё это.

— Забавно, — сказала Блэр, возвращаясь к Кэмерон и снова прижимаясь к ней. — Я просто думала о тебе то же самое.

— Я люблю тебя.

— Я люблю тебя. — Блэр поцеловала край челюсти Кэмерон. — Твоё горло звучит лучше. Ещё болит?

— Нет, — быстро сказала Кэмерон.

Её голос всё ещё становился хриплым, когда она говорила более нескольких минут, и глотание было упражнением в мазохизме. Но она не хотела напоминать Блэр о ранениях, которые она получила во время вооружённой конфронтации, в которой она пообещала, что не примет участия.

Внезапно Блэр остановилась и слегка отступила.

— Почему мы постоянно должны прикрываться старыми землями? Ты знаешь, я всегда могу сказать, когда ты пытаешься защитить меня от чего-то.

Кэм поморщилась.

— Сожалею. Ты права. Мне нужно больше практики в раскрытии.

— Очевидно. — Блэр вздохнула. — Полагаю, что мы обе делаем. Просто то, что я люблю в тебе, тоже сводит меня с ума.

— То же самое. — Кэм засмеялась и начала кашлять. Это больно, и она не могла этого скрыть. Следы от пальцев на её горле исчезли, но синяки внутри не исчезли. — Чёрт. Холодный воздух проникает в меня.

— Я сказала тебе не выходить отсюда, — огрызнулась Блэр. — Чёрт возьми, Кэмерон. — Она ненавидела это, когда Кэм болела. Она ненавидела чувствовать беспомощность ни при каких обстоятельствах, но было хуже, когда это была Кэмерон, и она ничего не могла сделать. Она набрала темп. — Давай введём тебя внутрь. Я сделаю чай или ещё что-нибудь.

— Чай? — выдохнула Кэмерон, отчаянно пытаясь не смеяться снова.

Ярость Блэр не могла скрыть её улыбку.

— Ну, что-то.

Они взобрались через дюны к многоэтажному дому из стекла и дерева, где они жили последние несколько недель, за ними следили два агента секретной службы. Блэр напряглась, увидев женщину, спешащую ей навстречу.

— Привет, Паула, — поприветствовала она своего нового начальника охраны. Паула Старк была спортивной, темноволосой, темноглазой женщиной, близкой к её возрасту. Она уже не раз защищала Блэр в тяжёлых обстоятельствах, и Блэр доверяла ей. Более того, она заботилась о ней. Такая любовь, вероятно, не была мудрой; она не должна была формировать личные привязанности к своим агентам безопасности. Но Блэр никогда ничего не делала просто потому, что это было разумно. Она провела больше времени с четырьмя членами своей первой команды, чем с кем-либо в своей жизни, и она не могла не заботиться о них. В то же время она предпочла не видеть Паулу прямо сейчас. Это может означать только одно. Её короткая передышка подошла к концу. — Что происходит?

— Твой отец хочет поговорить с тобой. — Паула кивнула Кэм. — Командор.

— Шеф, — сказала Кэмерон.

Технически, она больше не была командиром, поскольку на посту начальника службы безопасности Блэр её заменили Старк, но она не могла заставить ни одного из агентов перестать называть её так. Она хотела спросить, есть ли проблема, но она пыталась с уважением относиться к новой должности Старк. Начальники служб безопасности были осторожны по своей природе и редко передавали кому-либо, включая защитников и их семьи, больше информации, чем это необходимо. Особенно с защитниками и их семьями. Часть работы агента безопасности заключалась в том, чтобы жизнь тех, кого они охраняли, выглядела как можно более нормальной при самых ненормальных обстоятельствах.

— С моим отцом всё в порядке? — спросила Блэр, когда они достигли задней палубы дома.

— У меня нет причин думать иначе, — сказала Старк официальным голосом. — Люсинда Уошберн ответила на звонок. Она сказала, что срочности не было, но президент хотел бы поговорить с вами при первой возможности.

Блэр закатила глаза. При первой же возможности Люсинда говорила немедленно. Люсинда Уошберн была руководителем аппарата президента Эндрю Пауэлла, а также его давним другом и советником. Никто не был ближе к нему, даже Блэр. Люсинда помогла ему выиграть губернаторство Массачусетса, вице-президентство и, наконец, президентство. Она была проницательным политиком и руководила не только повседневной работой сотрудников Белого дома. Если кому-то нужно ухо президента, ему нужно в первую очередь ухаживать за Люсиндой Уошберн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену