Читаем Чёрный трон полностью

Послышались какие-то странные звуки, справа по борту в тумане появился огромный темный корпус – это был тот самый корабль, с которого высадились мои преследователи. Мы быстро разворачивались, однако я успел разглядеть надпись на борту – «Вечерняя звезда».

Мы по инерции еще приближались к борту корабля, и через освещенный иллюминатор над полуютом я вдруг увидел знакомую обожаемую фигуру – Анни! Она стояла у борта и смотрела в туман, но даже не повернула голову в мою сторону. Что-то в ее движениях и в выражении лица подсказывало мне, что она не в себе – стоит как во сне или в трансе, словно чем-то опоенная. Эти замедленные движения, отсутствующий вид…

Тут на ее плечо упала тяжелая рука и оттащила от стекла. Мгновение спустя занавеска задернулась, свет погас. Моя Анни исчезла.

Я глухо застонал, выпустил из рук весло и начал подниматься.

– И не думай! – тихо прорычал Петерс. – Считай, что ты уже труп, если ступишь на борт этого судна! Эмерсон, придержи парня, если он вздумает бултыхнуться в воду!

Как ни удивительно, зверюга действительно ухватила меня за воротник. Весила она не больше меня, однако я видел, как она расправлялась с людьми, поэтому и не пробовал вырываться.

Поостыв и поразмыслив, я решил, что Петерс прав. Мертвый ничем не сможет помочь Анни. Поэтому я тяжело опустился на скамью ялика. И снова взялся за весло.

Мы тихонько отгребли от «Вечерней звезды», потом налегли на весла и проплыли изрядное расстояние. Туман то расходился, то сгущался – впрочем, в просветах виднелась или вода, или горсточка звезд. Я уже подумывал, не заблудились ли мы – плывем по большому кругу или в открытое море, а может, вот-вот врежемся в прибрежные скалы. Но тут из тумана появился темный корпус другого корабля – не менее таинственного и величавого, чем первый.

– Эй, на корабле! – крикнул Петерс.

– Это ты, Петерс? – отозвались с корабля.

– Я. И не один.

– Подваливай к борту, – последовал ответ.

Когда нам сбросили веревочную лестницу, первым вскарабкался наверх Эмерсон – в мгновение ока. Прежде чем взойти на палубу, я скосился на название судна и прочел – «Ейдолон».

Встречавший нас человек выглядел пугающе важным – до синевы выбрит, темные волосы, седые виски и аккуратно подстриженные тоже седые усы, внушительный лоб, резко очерченная нижняя челюсть. Между идеально белыми зубами была зажата изящно изогнутая трубка. Мундир сидел безупречно на его высокой поджарой фигуре.

– Капитан Ги, – сказал Петерс.

Импозантный мужчина вынул трубку и улыбнулся хорошей, располагающей к нему улыбкой.

– Позвольте осведомиться, вы Эдгар Перри? – спросил он.

– Да.

Я пожал протянутую мне руку.

– Добро пожаловать на борт «Ейдолона», – сказал капитан Ги.

– Спасибо. Приятно познакомиться… У меня такое впечатление, что всем кругом известно, кто я такой.

Он с достоинством кивнул.

– Да, вы стали объектом внимания.

– В связи с чем? – спросил я.

Капитан стрельнул глазами в сторону Петерса, но тот отвел взгляд.

– Э-э… Не уверен, что вправе сказать вам.

– А есть кто-либо, кто может растолковать мне, что к чему?

– Разумеется, – сказал капитан. – Мистер Эллисон.

Тут он опять покосился на Петерса, а тот опять отвел глаза. Тогда капитан уточнил: «Мистер Сибрайт Эллисон», – как будто это что-то проясняло.

– А как вы думаете, я могу встретиться с этим джентльменом?

Петерс хмыкнул и взял меня за кисть.

– Пойдемте, – сказал он. – Не будем держать кота в мешке.

– А что это за корабль? – не мог я унять свое любопытство.

Капитан Ги, не донеся свой изящно выгнутой трубки до рта, проронил:

– Странный вопрос. Это яхта мистера Эллисона.

– Пойдемте, – повторил Петерс, и мы оставили капитана попыхивать трубкой в тумане.

Отважный коротышка провел меня по лестнице вниз. Не знай я уже, что это частная прогулочная яхта, я бы догадался об этом по роскоши внутренней отделки помещений – редкие породы дерева, богатая резьба. Слишком все дорого для торгового судна. Следуя за Петерсом, я размышлял, почему он, а не капитан Ги ведет меня на свидание с хозяином «Ейдолона». Возможно, он не просто матрос, за которого я его принял?

Дирк остановился у двери с экзотической гравировкой – плавающие драконы – и звонко постучал.

– Кто там? – отозвались изнутри.

– Петерс, – ответил он. – А со мной Перри.

– Минутку.

Спустя некоторое время послышался звон снимаемой цепочки, и дверь распахнулась. Передо мной стоял крупный мужчина – ростом выше шести футов, широкоплечий, с венчиком седых волос на голове. На нем был темно-зеленый халат с черным рисунком поверх незастегнутой белой сорочки и белых брюк.

– Мистер Перри! – приветствовал он меня. – Безмерно счастлив видеть вас в добром здравии!

– Похоже, своим добрым здравием я обязан вам, сэр, – сказал я.

– Добро пожаловать, сердечно рад вам! Проходите!

Петерс коротко отдал честь, Эллисон ответил тем же, а я прошел в каюту.

– Садитесь, пожалуйста, – сказал крупный мужчина с венчиком седых волос. – Вы голодны?

Я вспомнил съеденную несколько часов назад шотландскую куропатку, которую приготовил мне на ужин Юпитер, слуга Леграна.

– Спасибо, пока нет, – сказал я.

– Тогда, может, что-нибудь выпьете?

Перейти на страницу:

Похожие книги