— Арнольд, раз уж вы такой вдумчивый писатель и так хорошо разбираетесь в психологии, пожалуйста, поймите, что здесь опасная зона. Если вы готовы подвергнуть опасности нашу дружбу — продолжайте. Я не могу вам запретить водить знакомство с миссис Эвендейл. Но прошу вас при мне никогда не упоминать ее имени. Это могло бы положить конец нашей дружбе, я говорю совершенно серьезно.
— Наша дружба, Брэдли, не такое нежное растение, выдержит. Ну, поймите, я отказываюсь делать вид, будто ничего не произошло, и вам не советую. Я знаю, два человека могут быть проклятием друг для друга…
— Вот именно.
— Но иногда, если не прятаться и смотреть правде в глаза, все оказывается не так страшно. И вы не должны прятаться, все равно у вас ничего не выйдет, она здесь и хочет во что бы то ни стало вас увидеть, она умирает от интереса, и вам не избежать встречи. И знаете ли, она — такой удивительно приятный человек…
— По-моему, ничего глупее вы бы сказать не могли.
— Да, да, я вас понимаю. Но раз вы все еще относитесь к ней так эмоционально…
— Вовсе нет!
— Брэдли, будьте искренни.
— А вы перестаньте меня мучить! Я так и знал, что вы появитесь здесь с этим торжествующим видом…
— Откуда у меня может быть торжествующий вид? У меня нет никакого повода торжествовать.
— А как же. Вы познакомились с ней, обсуждали меня, нашли ее «таким удивительно приятным человеком»…
— Брэдли, не кричите. Я… Снова телефонный звонок. Я выхожу и снимаю трубку.
— Брэд? Неужели это в самом деле ты? Догадайся, кто с тобой говорит!
Я опускаю трубку, осторожно, чтобы не произвести шума. Потом возвращаюсь в гостиную и снова сажусь в кресло.
— Это была она.
— Вы побледнели как полотно! Вам дурно? Дать вам что-нибудь? Простите меня за этот глупый разговор. Она у телефона?
— Нет. Я… повесил трубку…
Телефон звонит опять. Я не двигаюсь с места.
— Брэдли, позвольте, я поговорю с ней.
— Нет.
Я оказываюсь у телефона, когда Арнольд уже успел поднять трубку. Спешу нажать рычаг.
— Брэдли, поймите, вам все равно никуда не деться, так или иначе придется с ней встретиться. Ну, она возьмет такси и приедет сюда.
Снова телефонный звонок. Снимаю трубку и держу ее на некотором удалении. Голос Кристиан, даже с американской гнусавинкой, сразу можно узнать. Падает пелена лет.
— Брэд, прошу тебя, послушай, я тут неподалеку, ну, знаешь, в нашем старом доме. Может, заглянул бы, а? У меня есть виски. Брэд, только, пожалуйста, не хлопай трубку, не будь таким. Лучше приходи в гости. Мне безумно хочется на тебя поглядеть. Я весь день дома, до пяти во всяком случае.
Я повесил трубку.
— Она хочет, чтобы я пришел к ней в гости.
— Надо пойти, Брэдли, ничего не поделаешь. Судьба.
— Не пойду.
Опять звонит телефон. Снимаю трубку и кладу на столик.
Она отдаленно воркует. Раздается пронзительный голос Присциллы:
— Брэдли!
— Не прикасайтесь! — Я указал Арнольду пальцем на лежащую трубку. И вышел к Присцилле.
— У тебя там Арнольд Баффин? — Она сидела, спустив ноги, на краю кровати. К моему удивлению, на ней была надета юбка и блуза, и она деловито обмазывала нос какой-то желтовато-розовой дрянью.
— Да.
— Я, пожалуй, выйду к нему. Надо его поблагодарить.
— Как хочешь. Присцилла, я сейчас должен уйти на час или два. Ты подождешь меня? Я вернусь к обеду, может быть, чуть опоздаю. Попрошу Арнольда посидеть тобой.
— Ты не очень надолго?
— Да нет же.
Я выбежал к Арнольду.
— Вы не побудете с Присциллой? Врач не советовал оставлять ее одну.
— Пожалуй, — ответил Арнольд без удовольствия. — Выпить здесь найдется? Я, собственно, хотел поговорить с вами о Рейчел и о вашем странном письме. Куда это вы вдруг?
— В гости к Кристиан.
Супружество, я уже говорил, — очень странная вещь. Непонятно вообще, как оно существует. По-моему, когда люди хвастают, что счастливы в браке, это самообман, если не прямая ложь. Человеческая душа не предназначена для постоянного соприкосновения с душой другого человека, из такой насильственной близости нередко родится бесконечное одиночество, терпеть которое предписано правилами игры. Ничто не может сравниться с бесплодным одиночеством двоих в одной клетке. Те, кто снаружи, еще могут, если им надо, сознательно или инстинктивно искать избавления в близости других людей. Но единство двоих не способно к внешнему общению, счастье еще, если с годами оно сохраняет способность к общению внутри себя. Или это во мне говорит голос завистливого неудачника? Я имею в виду, разумеется, обычные «счастливые браки». В тех же случаях, когда единство двоих оказывается генератором взаимной вражды, получается уже ад в чистом виде. Я оставил Кристиан до того, как наш ад окончательно созрел. Мне стало ясно, к чему идет дело.