Читаем Черный код полностью

Меня, как ни странно, не интересовало, о чем шла речь. Мне хотелось держаться подальше от всего, что я знала. Мне стало ясно, что во сне со мной произошли радикальные перемены. Неужели меня снова вылечил Эскаалим? И тогда нечеловеческая часть взяла верх?

Теперь у меня было лишь одно желание — ничего не принимать близко к сердцу.

Когда изменился Джеймон, паразит тут же показал свое лицо. Может быть, потому, что Мондо и так на три четверти был чудовищем. С Айо Лэнгом все было по-другому. Он держал свою способность к превращениям в глубокой тайне, до тех пор, пока я не взяла его судьбу в свои руки.

Мне было совсем не жалко Лэнга, но теперь я стала такой же, как он! Надо было поскорее убираться отсюда, пока я не причинила никому зла.

Если Даак с Анной не смогут вылечить меня, то придется покончить с собой.

Все это означало, что нужно отказаться от того, во что я верила и что вело меня по Мо-Ваю. В том числе и от вопросов, оставшихся без ответа, — кто конкретно покровительствовал Айку и Тулу, позволяя им использовать жителей города как подопытных крыс?

Я совершенно пала духом.

В том были отчасти виноваты и Тис, и Лойл, и все остальные и, конечно, я сама. Вся моя жизнь прошла напрасно.

— Перриш! — Голос Ибиса донесся до меня как будто издалека.

— Тебе плохо? — Голос Тиса звучал не лучше.

По телу прокатился короткий спазм. Я больше не могла терпеть его жалость.

— Вот что, ребята, — произнесла я совершенно бесцветным голосом. — Мне нужен полный отчет о наших делах. Я хочу осмотреть бараки. Потом встретиться с Хейном. Все очень важно и неотложно. И не водите меня за нос.

Они хотели возразить, потом обменялись взглядами и промолчали. Может быть, тоже почувствовали изменения.

— Сперва дела? — спросил Тис.

— Бараки, — покачала я головой.

Ибис тяжело сглотнул.

* * *

По дороге мы почти не разговаривали. Заметив уличного торговца, остановились перекусить.

Мясные клецки и лепешки с сиропом. Блаженство!

— Так что же произошло? — спросила я с набитым ртом.

— Я сделал все, что мог. Как, наверное, и ты в Дисе, — ответил Ибис.

— А Тис рассказал тебе о том, что было со мной? — я перестала жевать и пристально посмотрела на него.

— Кое-что. Как жалко беднягу Ру. Он выглядел таким смышленым… ребенком.

У меня кусок застрял в горле.

— Не напоминай о нем, — сказала я резко.

Ибис посмотрел на меня обиженно и сменил тему.

— Я скоро отправлюсь домой. Пэт уже весь извелся.

Я понимающе кивнула.

— Не думала, что ты все еще здесь. Я тебя не забуду. Просто улажу дела, которые меня мучают. А если не получится, то…

— Что «то»?

Мне хотелось открыть ему всю правду, но это было бы непорядочно. Не стоит переваливать свои несчастья на других.

— Да так, ничего. Я прослежу, чтобы тебе заплатили.

— Ты думаешь, я старался ради денег? — пробурчал он и открыл дверь барака.

Меня ожидало настоящее чудо. Все было вычищено и вылизано. К ванной провели воду. Большие помещения разгородили на маленькие комнаты. Но самое большое не тронули — его отвели под столовую. В дальнем конце ее виднелся даже компьютер, видимо, предназначенный для игр. Рядом стоял старинный карточный стол.

— Основная заслуга принадлежит Тису, — пояснил Ибис. — Он использовал свои связи. Многие системы устарели, но работают. Тис говорит, что со временем как следует отладит их. А стол из нашего магазина. Его все равно никто не брал. Вообще-то нам многие помогали.

— Кто? — спросила я удивленно.

— Да разные люди, — ответил Ибис уклончиво.

Одна часть моей души хотела кричать от радости, однако другая не разделяла восторгов. Мои эмоции напоминали призраков. Я знала, что они существуют, но не могла дотронуться до них.

— Великолепно, — сказала я наконец.

— В самом деле? — Ибис задумчиво посмотрел на меня.

— В самом деле. — Я положила руку ему на плечо. — Не проси меня сейчас сказать большее. Я просто признаю, что ожидала гораздо меньшего.

Его лицо прояснилось. За последние дни оно посерело и осунулось. Наверное, он сделал гораздо больше, чем уборщики Ларри.

— Что ж, тогда дети должны поселиться здесь уже завтра, — сказала я. — Пусть Ларри передаст это Линку. Только я привела еще нескольких детей.

— Еще?

— Ну да, мутантов из Диса. На досуге расскажу тебе, как я встретилась с ними.

— Понятно. Кстати, ты не собираешься начать носить юбки? — произнес Ибис сухо.

Я лишь рассмеялась в ответ, потом сказала:

— Сейчас мне нужно найти Тиса. Увидимся у Хейна, когда я закончу.

Ибис кивнул и не спеша вышел.

Тис ждал меня в моем кабинете. Иконка с губами и торсом готовила отчет.

Я опустилась на диван и спросила:

— Как с финансами?

— С финансами… да ты и так все знаешь. Основные поступления от наркоторговли прекратились после того, как Джеймон…

— Что еще?

— Большинство местных баров платят тебе за крышу. А поставщики ощущалок говорят, что ты им задолжала.

— Скажи им, что я не хочу иметь с ними дела.

— Не может быть! — Его глаза расширились.

— Может, — произнесла я твердо.

— Но тогда ты разрушишь всю торговлю ощущалками и сопутствующие предприятия. Погубишь себя, но ничего не изменишь в мире.

Я тяжело вздохнула. Конечно, он был прав, но мне не хотелось сдаваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перриш Плессис

Похожие книги