— Кисара, тут два варианта, — произнес Денис, который залез под капсулу. — Ну, по крайней мере, насколько я понял. Питание тут идет через блок батарей. В теории, если мы отрубим питание, то капсула должна работать дальше от батарей.
Парень, кряхтя, вылез их под капсулы и сел прямо на пол возле нее.
— Единственный вопрос в том, будут ли они держать? — добавил он. — Не хотелось бы так обгадиться из-за банальной неисправности. Предлагаю разукомплектовать одну из капсул, проверить батареи и потом подключить их на всякий случай параллельно, чтобы точно питание не потерять. Кисара, а это прям необходимо тащить капсулу на Коусоку?
— Если ты владеешь воскрешением, то нет, — хмыкнула японка. — У девочки будет максимум четыре-пять минут, чтобы переместить ее в мою капсулу. И чем меньше будет это время, тем больше у нее будет шансов.
Рубелла здесь, вообще-то, ждала Бутча. Тот захотел лично проверить работу этих двух. И судя по тому, что босс Рагуна направился к выходу, все было в порядке.
— Понятно, — кивнул Денис.
Он снова полез под капсулу. Хантинг же вышла из рубки вслед за Бутчем. И они двинули по центральному проходу, стены которого были украшены узорами.
— И они ее вытащат? — спросила Хантинг.
— Если они не смогут, — уверенно пробасил мужчина. — То вряд ли кто-то еще сможет.
Рубелла хмыкнула на этот слегка самоуверенный ответ. Точнее, Бутч не сомневался в квалификации своих людей и очень высоко оценивал их компетенции.
— Значит, вытаскиваем девчонку из капсулы и сваливаем отсюда? — спросила Хантинг. — Коусоку потянет такой прыжок?
— Если бы не тянул, Руби, Ралли бы это не предлагал, — ответил мужчина. — Поэтому надо все реакторы отрубить, чтобы они не мешали при прыжке.
— Если честно, не хочется этим забивать голову, — произнесла Хантинг со вздохом. — Но надо.
— Если ты не хочешь, то можно подыскать не только членов команды, но и капитана, — сказал Бутч. — А ты будешь просто начальником.
— Не, хватит уже, набегалась я со стволами, — поморщилась Рубелла. — Надо менять образ жизни.
— Совсем необязательно лично-то бегать, — иронично заметил Бутч. — А опыт капитана, поверь, вещь довольно специфическая.
— Капитан корабля всегда может найти нормальный найм, — ответила Хантинг. — А вот отряд наемников… Всегда рискует. Но если это отряд с собственным кораблем, то это совсем другой разговор. И другие деньги. Нет, Бутч. Я должна знать изнутри. Потом может и найму капитана, но я должна понимать, что именно надо контролировать.
Одна из световых панелей впереди помаргивала. Мужчина и женщина шли по коридору и звуки их шагов были непривычно громкими. Системы корабля, которые обычно давали «жилой» звуковой фон, еще толком не работали.
Бутч и Хантинг не стали использовать лифт, чтобы спуститься на нижний уровень. Один из лифтов был точно не рабочим, он не открывался даже и пока это было не первостепенно. А второй, по словам Ралли, имел неисправность излучателей. Но пока было, опять же, не до ремонта. Так что пользовались банальными аварийными колодцами.
— Так что, ты думаешь оставить эти акри? — спросила Руби, когда они слезли на нижний уровень.
(Акри — название малых летательных аппаратов в Империи Тибрит. Оттуда и перекочевало в лексикон землян. И да, такое же название гоночного флаера совсем не случайность).
— Продавать их смысла особо нет, — ответил Бутч. — Выручим немного, они уже довольно сильно устарели. А если модернизировать, то зачем продавать? Пока просто отложим их и когда финансы позволят, то займемся.
— Отложим? — слегка удивилась Хантинг. — Бутч. А ты на Эйрен какого размера ангар арендовал?
— Места хватит, — спокойно ответил Бутч. — Я еще на Роанапра усвоил, что места много не бывает. Но перед этим придется вложить немало сил, чтобы привести все в порядок. И не арендовал, Руби. А купил. По случаю. Даже можно сказать, вступил в наследство.
— Я так и вижу, как ты получаешь сообщение от дедушки, — насмешливо фыркнула Хантинг. — Наследничек, на!
— Ничего, кстати, противозаконного, Руби, — наставительно произнес Бутч, подняв указательный палец. — Просто нужно вовремя отдавать долги.
На нижнем уровне, где располагались кубрики десантного наряда и ангары для техники, коридор был значительно у́же и насквозь утилитарным. То есть по стенам и потолку шли кабельные каналы, трубы. А под ногами не пластиковое покрытие, а решетки. Под ними здесь проложены силовые кабеля.
— Все-таки тут что-то не то, — заговорила Хантинг. — Ладно, как эта иллири сказала, погибли те, кто был не в рубке. Они их в космос похоронили, допустим. Но оружие-то десанта где? Почему арсеналы почти пустые?
Эти вопросы Руби уже не раз озвучила, в разных вариациях. Как говорится, жаба ее слегка душила.
— Поэтому и надо эту девчонку вытащить, Руби, — успокаивающим тоном произнес Бутч.
— Ладно, а оружие, личные вещи где? — хмурилась Хантинг. — Кубрики пустые! Они что, в коридорах сидели?
— Вполне возможно, Руби, что Райви права и десантного наряда просто не было, — ответил Бутч. — Так что эта загадка может иметь совсем банальный ответ.