Читаем Чёрно-белые сны (СИ) полностью

Лили достала очередное платье и показала мне. На этот раз красное. Я скептично оглядел его и покачал головой, прикинув, сколько оно стоит.

- Слишком дешёвое.

- Дешёвое? – лицо девушки посетило искреннее изумление. – Если учесть, что это один из самых дорогих магазинов, то я даже не знаю, что сказать…

Она повесила его обратно. Я вздохнул. Отстранив Лили от полок, я решил самостоятельно заняться поисками бального платья. Если учесть, что меня всегда притягивало к дорогим вещам, то я не удивился, когда сразу вытащил платье за несколько тысяч долларов.

- Померь-ка вот это, - я показал ей чёрное платье с большими белыми розами на подоле.

Лили подошла ко мне, посмотрела на ценник и категорично закачала головой из стороны в сторону.

- Оно же дорогое! Ты посмотри на цену!

- Какая разница?! – я раздражённо всунул ей в руки платье. – Я же плачу, почему ты беспокоишься?

- Нет…

Она отстранила вещь и отступила на пару шагов назад.

- Нет, - повторила она. – Давай найдём что-нибудь подешевле…

Я нервно повесил платье на место.

- Так, с меня хватит… - я старался держать себя в руках, но у меня не получалось. Я никогда не встречал таких вредных девушек, которые так волнуются за цену. – Так, - повторил я, оглядываясь по сторонам. – Вы не могли бы нам помочь?

Я замахал рукой продавцу-консультанту. Девушка что-то сказала одному из посетителей, с которым только что общалась, и поспешила к нам.

- Вам что-нибудь подсказать? – спросила она.

- Да. Нам нужно самое дорогое бальное платье, которое есть в этом магазине, - я предупреждающе посмотрел на Лили, чтобы она молчала.

Девушка задумалась.

- Идите за мной, - улыбнулась она.

Я направился вслед за продавщицей, которая повела нас в другой зал.

- Здесь одни из самых дорогих, - она показала на манекены.

Я быстро пробежался глазами по платьям, машинально думая, какое подойдёт к моему наряду.

- Как тебе вот это?

Я подошёл к красному блестящему платью до пола с двумя лилиями на талии.

- Сколько оно стоит? – спросил я у продавщицы.

- Десять тысяч, - ответила она, словно я покупал не дорогущее платье, а хлеб.

- Долларов? – как бы просто так спросил я, рассматривая дизайн.

- Нет. Евро.

- Сколько? – мне показалось, что Лили вот-вот свалится с сердечным приступом. – Нет, нет, нет…

- Лили! – воскликнул я. – Ну сколько можно? Я же сказал, что заплачу. Хватит ломать комедию, мы так до ночи отсюда не уйдём!

- Но…

- Ничего не хочу слышать!

Я закрыл уши ладонями, показывая, что бесполезно сейчас что-либо говорить. Заметив, что на меня уставились две пары удивленных глаз – Лили и продавец – я поспешно убрал руки и безнадежно посмотрел на девушку.

- Скажи, какое платье ты хочешь померить? – тихо спросил я. – Только не спрашивай цену. Здесь не так уж и дорого…

Лили вздохнула и пошла вдоль манекенов. Я плёлся позади неё, надеясь, что она не станет спрашивать цену, прежде чем померить платье. Иначе этот поход может превратиться в вечность, а я ещё хотел сегодня успеть перехватить Тома, прежде чем он исчезнет с очередной новой девушкой.

Вскоре она остановилась возле пышного платья ванильного цвета.

- Вот это, - она посмотрела на меня.

Я лишь показал рукой в сторону примерочной.

- Я вам помогу, - быстро сказала продавец и поспешила вместе с Лили.

Я облегчённо вздохнул, сел на диван и прикрыл глаза рукой. Не девушка, а сплошное мучение… Платье видите ли дорогое… И что здесь такого, всё равно платит же не она, а мой пока ещё битком набитый кошелёк. Вот именно, «пока»…

Интересно, а Том тоже решил купить Мишель платье? Врятли у неё найдётся что-то подходящее. Хотя… Наверное, я слишком добрый. Надо бы заняться благотворительностью что ли…

И что это я вдруг про Мишель вспомнил? Передо мной промелькнули её голубые глаза, и я поспешил распахнуть ресницы. Я нервно осмотрел магазин, где редкие покупатели ходили от одного платья к другому.

Вскоре из примерочной вышла Лили. Я откинулся на спинку дивана, придумывая, как бы что-нибудь съязвить по поводу её внешности, но ничего на ум ни шло. Слишком уж всё было безупречно: корсет, который подчёркивал её красивую грудь, пышный подол, на котором были пришиты неизвестно как две линии из роз. А очертания ног, которые, по моему мнению, должны были быть хорошо видны, только угадывались.

- Ну, как? – она покрутилась со всех сторон.

- Тебе нравится? – я не обратил внимания на её вопрос.

- Да, - как-то осторожно потянула Лили.

- Отлично, - я встал и потянулся к сумке, чтобы достать кредитку. – Мы его берём.

- Но…

- Хватит… - проныл я, направляясь к кассе. – Иди, переодевайся, я скажу, чтобы его доставили тебе на дом.

Я зевнул, подошёл к кассе и протянул кредитку.

Спустя какое-то время мы с Лили уже садились в машину.

- Никогда раньше походы по магазинам меня так не утомляли, - вздохнул я, заводя двигатель. – Не хочешь перекусить?

Она как-то странно на меня посмотрела, но согласилась. Видимо, первое впечатление обо мне вышло довольно плохое. Надо бы поучиться у Томми как-нибудь… Да, я действительно отвык от женского общества…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги