Читаем Через тернии в звезды, или Шапка Live полностью

– Стойте! Стойте! – закричала Наталья Сергеевна, когда все старое, никому ненужное барахло поместили в кузов подъехавшей к дому мусорной машины.

Из-под завалов она достала старинные деревянные часы, стрелки которых замерли лет тридцать назад, стерла пыль подолом юбки, прижала часы к груди и вошла в дом.

За столом сидел пожилой американец и разбирал спутанные шерстяные нити в клубках, выданные ему хозяйкой. Завидев Наталью Сергеевну, он отложил в сторону клубок и попросил показать ему сломанные часы.

– Джек! – представился он третий раз за день и протянул для пожатия руку. Хозяйка сочувственно на него посмотрела и улыбнулась. – Не удивляйтесь. Я каждую минуту проживаю так, словно только что родился на свет. Я ничего не помню. Ни детство, ни молодость, ни то, как я оказался в этом кресле, и даже то, как попал сюда, к вам! Стрелки на циферблате моей жизни в какой-то момент замерли точно так же, как стрелки этих часов. И я ничего не могу с собой поделать…

Его дрожащие руки потянулись к деревянным часам с кукушкой, так любимым в Советском Союзе, и нежно погладили корпус. Но на том американец не остановился. Он ловко снял заднюю крышку корпуса, затем стал доставать одну за другой круглые детальки с зубчиками. При этом не то хмыкал, не то смеялся.

Наталья Сергеевна попыталась его приобнять, чтобы успокоить, но он отстранил ее рукой.

– Не надо меня жалеть. Работая с часами или с растениями, я успокаиваюсь.

Черное Счастье терлся о ноги американца и что-то мурлыкал на своем, кошачьем. Наталья Сергеевна удивилась поведению домашнего питомца – раньше Счастье всем незнакомцам отвечал злобным шипением.

Джек долго возился с часами, и хозяйка уже не надеялась на восстановление того, что отслужило свой срок, но вдруг стрелки двинулись с места, послышалось тиканье – приглушенное и ровное, как удары сердца.

От счастья Наталья Сергеевна не уследила за куриным бульоном с серой пенкой, который сбежал и оказался не только на плите, но и на полу. Благо Счастье находился поблизости – кот вылизал пол так старательно, что тот засверкал. Джек заулыбался, помог Наталье повесить часы на стену в ее комнате и, наблюдая за ходом стрелки, тяжело застонал, схватившись за грудь. На помощь тут же подоспела женщина, которая сопровождала его в поездке. Она сделала укол и привела мужчину в чувство.

– Положите его на мою кровать, – заботливо предложила Наталья Сергеевна.

Пока женщина устраивала Джека на кровати, хозяйка заварила чай и разбавила его малиновым вареньем.

Войдя в комнату, Наталья Сергеевна поставила на старую тумбочку у кровати поднос с тремя чашками.

– Это моя дочка… приемная, – пояснил мужчина. – Я только ее узнаю. Странно. И вас тоже. Это же вы зашли в кухню с часами?! – Хозяйка кивнула и поднесла ему горячий чай с малиновым вареньем. – Вкусный… – сказал он, размешивая варенье в чае.

– Это вкус моей первой любви… – задумчиво произнесла Наталья Сергеевна и вновь посмотрела на идущие часы. – Это его подарок. На мое совершеннолетие. Василий преподнес мне эти часы со словами: «Время идет. Вечна только наша с тобой любовь». Он всегда заводил эти часы, чинил и переводил стрелки с зимнего времени на летнее. А потом, когда он ушел, часы остановились и долгое-долгое время пролежали на чердаке…

– Всему свое время… – проговорил Джек, закрыл глаза и заснул.

Задумчиво глядя на него, Наталья вспоминала Василия… А что, если бы они сейчас с ним увиделись? Вот так, случайно, на закате жизни? Только сейчас она понимала, насколько была неправа, когда выходила замуж по расчету. Простил бы ее Василий? Какие бы чувства испытали, какие бы слова сказали друг другу? Нет, этого не может быть. Их время истекло… Наталья горестно вздохнула и взглянула в окно…

А за окном стоял переполох. По зеленому полю носилась Красная Шапочка в красной шляпке и дико вопила: «Помогите!» За ней, под звон бубенчиков, болтающихся на мощной шее, бегал бык Бумер, грозно наклонив голову, готовый с минуты на минуту боднуть бедную девушку.

Иностранцы сочли происходящее представлением, которое развертывалось на глазах. Они стояли возле дома, разинув рты, и, наблюдая за происходящим, не забывали снимать действо на телефоны.

Иванушка, затесавшийся между иностранцами, то ли мстил за Аленушку и играл под дурачка, то ли оправдывал свое имя, но вместо того чтобы броситься на защиту Оленьки, поведал туристам об актерской карьере Красной Шапочки и рассказал, что таким способом она готовится к участию в съемках популярного шоу «Большие гонки».

Дети были в восторге! Они делали ставки на победителя и хохотали во весь голос. Никому в голову даже не пришла мысль, что еще мгновение, и бык растерзает или растопчет Красную Шапочку. Среагировал на происходящее только Волк, который вышел из «Ани» за стаканом воды.

– Оля! Сними шляпу! – закричал он, но Красная Шапочка его не слышала и неслась дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шапка Live

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену