Читаем Через пустыню полностью

Товарищ Халефа принял это предложение и уже через несколько минут отправился в обратный путь к горам Шаммар.

— Эмир, — сказал мне шейх, — ты знаешь, что говорят о тебе мои воины?

— Ну?

— Что они тебя любят.

— Благодарю тебя!

— И что они добудут победу, если ты будешь с ними.

—Пока я ими доволен. Завтра мы разучим маневр.

— Что это такое?

— На сегодня я собрал восемьсот человек. Отставшие прибудут завтра утром. Обучатся они быстро, а потом мы отрепетируем сражение, предстоящее нам с тремя враждебными племенами. Половина воинов будет выступать за хаддединов, другая половина — за врагов. Вон те древние развалины станут горами Хамрин и Кануза, и я покажу твоим воинам, как им надо будет впоследствии сражаться с настоящими врагами.

Эта новость только подогрела всеобщее воодушевление, а когда известие о моих намерениях распространилось за пределами палатки, шумное ликование началось по всему лагерю, который в течение дня значительно увеличился в размерах за счет непредвиденного пополнения.

Что я предсказывал, то и случилось.

К следующему полудню мы уже были в полном составе. Я назначил «офицеров» и «унтер-офицеров», которые занялись упражнениями с каждым новобранцем, после того как ему определяли место в строю. Далеко за полдень начались маневры. Они удовлетворили всех. Пехота стреляла точно в цель, а движения конных отрядов отличались четкостью и организованностью.

Пока еще шли маневры, прискакал последний вестовой нашей почтовой цепочки.

— Что ты привез? — спросил шейх, прямо-таки сиявший от удовольствия.

— Господин, вчера джовари соединились с племенем абу-хаммед.

— Когда?

— Под вечер.

— А что делают абу-мохаммед?

— Они готовы преследовать врага.

— Они послали впереди себя разведчиков, как я и предлагал, чтобы проделать переход тайно?

— Именно так.

Вестовой еще не успел отъехать, как прискакал другой. Он находился в той же цепочке, шедшей от долины Дерадж.

— Я привез важное известие, эмир. Обеиды послали людей от Заба для разведки окрестностей.

— Сколько человек?

— Восемь.

— Как далеко они ушли?

— Они прошли Эль-Дерадж.

— Заметили они наших людей?

— Нет, потому что постовые замаскировались. Потом обеиды стали лагерем в долине и о чем-то долго совещались между собой.

— А! И можно было их подслушать?

— Мы очень постарались, и ибн Назару удалось узнать, о чем они говорят.

Ибн Назар был одним из тех двух постовых, которые должны были сторожить в долине Дерадж.

— Что он слышал? Если это важные сведения, он получит награду.

— Обеиды сказали, что завтра, точно в полдень, они хотят переправиться через реку и соединиться с абу-хаммед и джовари. Те уже ждут их. Затем все немедленно двинутся в Эль-Дерадж и там станут лагерем на ночь. Обеиды верят, что там их не заметят. На следующее утро они хотят напасть на нас.

— Эти восемь человек уехали назад?

— Только шестеро из них. Двое остались там охранять долину.

— Скачи назад и скажи ибн Назару и его товарищу, что я еще сегодня к ним приеду. Один из них должен следить за оставшимся противником, а другой может ожидать меня на самом последнем посту, чтобы показать мне путь, когда я приеду.

Вестовой ускакал, другой, представший перед нами чуть раньше, еще ждал ответа.

— Ты слышал, что сообщил твой товарищ? — спросил я.

— Да, эмир.

— Тогда неси нашу просьбу дальше, к шейху абу-мохаммед. Он должен держаться на небольшом расстоянии позади врага, не давая себя увидеть. Если враг окажется в долине Дерадж, надо немедленно напасть на него с тыла, не давая ему вырваться. Все долины между хребтами Эль-Хамрин и Эль-Кануза заняты. Остальное будет нашей заботой.

Он умчался, а мы прервали тренировку, дав людям отдохнуть.

— Ты хочешь ехать в Дерадж? — спросил меня шейх на обратном пути.

— Да.

— Почему?

— Хочу взять в плен обоих шпионов.

— А это нельзя поручить кому-нибудь другому?

— Нет. Дело настолько важное, что я беру его на себя. Если не снять этих двоих без лишнего шума, наш прекрасно задуманный план провалится.

— Возьми с собой несколько человек.

— Это излишне. Я и двое наших часовых — этого вполне достаточно.

— Сиди, я поеду с тобой! — сказал Халеф, который не отходил от меня.

Я знал, что он будет настаивать на исполнении своего желания, и согласился.

— Выдержит ли твоя лошадь столь быструю скачку? Мне надо обернуться в течение ночи.

— Я дам ему одну из своих лошадей, — сказал шейх.

Час спустя мы были уже в пути: я на своем вороном, а Халеф на золотисто-рыжей кобылке, сделавшей бы честь и более знатному хозяину. За короткое время мы добрались до последнего поста. Там нас ожидал ибн Назар.

— Ты подслушивал врагов? — спросил я его.

— Да, господин.

— Твоя доля в добыче возрастет. Где твой товарищ?

— Поблизости от разведчиков.

— Веди нас!

Скачка продолжалась. Ночь была светлой, и скоро мы разглядели цепь холмов, за которой находился Эль-Дерадж.

Ибн Назар свернул в сторону. Мы вынуждены были преодолеть гребень скалы, пробираясь ко входу в какое-то темное углубление.

— Здесь останутся наши лошади, господин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза