Читаем Через Кордильеры полностью

В нас закрадываются первые сомнения, которые все больше и больше переходят в уверенность по мере того, как мы бросаем беглые взгляды в сторону других павильонов: белье, ювелирные изделия, часы, кожгалантерея, спортивные принадлежности и снова текстиль, резиновые товары, парфюмерия, прессованное стекло. И среди всего этого — кондитерские и карусели, распивочные и качели, тиры, бары, рестораны под открытым небом. Нас вдруг охватывает такое чувство, будто по ошибке мы попали на место прогулок лимской знати, будто очутились во втором издании ирон Унион, Те же лица, те же витрины, те же магазины, названия тех же фирм над павильонами. Только ярмарочные аттракционы приукрашивают и несколько меняют знакомую картину.

Разочарование читается и на лицах большинства посетителей. Толпы редеют. Через три часа из ворот выставки густо валит народ, возле касс уже не приходится долго стоять за билетами. Чем дальше, тем пустыннее становится территория ярмарки.

Тем не менее нам удалось обнаружить небольшую выставку механических пил, стенд североамериканских нефтяных компаний и павильон табачной фабрики. За витриной — устаревшая машина отрубает сигареты, задыхаясь от темпа, который задали ей при крестинах конструкторы двадцатых годов.

На территории выставки все же нашлась одна грандиозная экспозиция. Одна-единственная. Она принадлежала военно-морскому флоту республики Перу. В обширном, роскошно оборудованном павильоне смуглые моряки демонстрируют различное техническое оснащение военных судов, торпедных катеров, канонерок и подводных лодок. Морские офицеры знакомят посетителей с техническим мозгом военно-морской машины, навигационными приборами, радарами и вспомогательными средствами сигнализации.

Большую часть павильона занимают стенды с моделями военных кораблей и показательной школой морских кадетов. Перед зданием павильона на сложных подмостках полностью оборудованный торпедный катер в разрезе, канонерка и часть подводной лодки, для которой еще осталось место.

Военно-морской флот республики Перу действительно отличился на ярмарке. В его экспозиции чувствовалась щедрая рука военного правительства. Но напрасно мы ломали себе голову над вопросом, чем, собственно, пришел торговать на ярмарку перуанский военно-морской флот? Или, может быть, идейные вдохновители ярмарки в Лиме тоже придерживались правила, по которому в каждой ярмарке, как в капле воды, должна отражаться организовавшая ее страна?

Мы уже успели несколько раз вдоль и поперек обойти выставку, как вдруг заметил два-три навеса с соломенными крышами — типичные лачуги индейцев бассейна Амазонки. В них были сложены груды закопченных комков сырого каучука, тюки невыделанных кож, инструменты и долбленые лодки собирателей каучука. И на бамбуковых стенах под стеклом несколько картинок вместо живого экскурсовода.

Уже поздно вечером мы забрели в самый отдаленный уголок выставки. Нашу усталость как рукой сняло. В двух улочках, среди распивочных и ресторанов, здесь выстроились в ряд лавочки кустарей с изделиями народного искусства. Ярмаркой это назвать уже было нельзя. Но это был самый прекрасный базар, который мы только могли себе представить. В одном месте здесь были собраны воедино подлинные сокровища народного искусства, замечательные работы ткачей, резчиков, художников и чеканщиков серебра.

Усталые индейцы, пришедшие сюда целыми семьями, с надеждой во взгляде стремились найти покупателей в каждом прохожем. Нанятые ими лавочки из реек и парусины были единственным их пристанищем на весь срок ярмарки. Правительство пригласило их в Лиму, заманив обещаниями обильных барышей и выгодной торговли. Но администрация ярмарки ограничилась тем, что взыскала с них плату за наем лавчонки и силой невиданной еще конкуренции заставила продавать свои изделия по самым низким ценам. Индейцы, их жены и дети умоляли прохожих словами, руками и глазами, чтобы те купили хоть что-нибудь из их товара.

После десяти вечера один за другим они улеглись, свернувшись клубочком, на голой земле за своими «прилавками». Ни одного из них мы не видели в длинных очередях изнывающих от жажды и проголодавшихся посетителей возле ресторанов и распивочных. Такую роскошь, как приличный ужин, им не позволяли их доходы.

Уже после первого дня ни для кого не было секретом, что самим устроителям ярмарки не ясно, зачем, собственно, ее устроили? По всей Америке они раззвонили о ярмарке как об экономическом событии всемирно-исторического значения и выбросили миллионы солей на ее «шумовое» оформление, однако им пришлось весьма туго, когда понадобилось хоть как-то объяснить общественности, каков смысл этого шарлатанского предприятия.

Таким образом, ярмарка оказалась действительно всего лишь шумовым оформлением, сенсационной ареной для не менее сенсационного события: для избрания королевы красоты всех трех Америк.

<p>Анна Мария I</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения