— Нет, — женщина, не раздумывая ни секунды, отрицательно качнула головой. — Я вас вижу впервые, — после этого она добавила: — Вы можете подумать над моим предложением, но только до вечера. Иначе мы найдем другую горничную. Кандидаток, к счастью, много.
Я молча кивнула и мы с Сильвией Балса обменялись номерами телефонов. После того, как собеседование было закончено, она предложила подвезти меня к отелю, в котором я сейчас жила.
— Там в офисе мне рассказали, что у вас амнезия, — сказала женщина, когда мы уже сидели в ее машине.
В прошлый свой визит в этот офис, я рассказала менеджеру про амнезию. Поэтому сейчас была неудевлена тому, что эту информацию донесли до моего возможного работодателя.
— Да, но сейчас она особо не влияет на мою жизнь и так же не будет мешать при работе, — я пожала плечами.
— Вы вообще ничего не помните?
— Нет, ничего, — ответила честно.
По дороге к отелю женщина еще задавала мне вопросы касательно моей амнезии. Поинтересовалась, что со мной произошло и с каких пор она у меня. Свои вопросы объяснила обычным любопытством.
Я сама толком не знала, что со мной произошло, но сказала, что на меня кто-то напал и избил. Возможно, хотел ограбить, но не успел.
Женщина спросила о моих родственниках и, узнав о том, что у меня был брат, поинтересовалась какие у меня с ним отношения.
— Отличные. Мы очень часто созваниваемся и видимся, — тут я соврала. Не хотела постороннему человеку говорить о том, что от брата я убежала и, по-сути, теперь была сама по себе.
— И он не против того, что вы ищете работу, вместо того, чтобы заниматься только учебой?
— Мне хочется самостоятельности и мой брат не против этого, — я отрицательно качнула головой.
Сеньора Балса больше не задавала вопросов. Отвезла меня к отелю и сказала, что до вечера будет ждать моего ответа касательно работы.
Вернувшись в номер, я поняла, что Софи все еще спала. Но мне все же удалось ее разбудить и, когда подруга наконец-то открыла глаза, я рассказала ей про собеседование.
— Им нужна только одна горничная? — поинтересовалась она сонно.
— Да. Я спрашивала насчет тебя, но та женщина ответила, что других работников не требуется.
— Соглашайся, — Софи села и сбросила с себя одеяло. — Условия хорошие.
— Мне не нравится контракт, — я упала на свою кровать. Та жалобно заскрипела и даже под моим весом матрас сильно прогнулся.
Я действительно сомневалась насчет этой работы. Да, условия шикарные и, возможно, дело было даже не в самом контракте. Просто, мне что-то не нравилось и откуда-то возникало чувство настороженности.
Не знаю. Возможно, я бы отказалась от этой работы, но ближе к вечеру сеньора Балса сама перезвонила мне. Она поинтересовалась не готова ли я согласиться и, услышав от меня то, что я еще сомневаюсь, сказала, что им все же нужна еще одна горничная и они готовы предложить работу моей подруге на тех же условиях, что и мне. То есть, теперь уже она предлагала работу не только мне, но и Софи. А это уже полностью меняло дело.
Софи, услышав об этом, загорелась от радости.
— Это же отлично! Просто идеально, — воскликнула она. — Мариса, давай соглашаться. Тем более, у нас будет неделя испытательного срока. Если что-то не понравится, просто уйдем.
И все же я сомневалась. Опять-таки, не понимала почему, но чувствовала внутреннюю настороженность, которую со временем развеяла Софи. Подруга уговорила меня согласиться.
***
Сеньора Балса сказала, что утром следующего дня за мной и Софи приедет машина, чтобы отвезти нас к нужному дому.
— Вы за всеми горничными присылаете машины? — поинтересовалась у нее.
— Нет. Вам повезло. Наш водитель как раз будет в городе по делам и сможет вас забрать.
После этого разговора мы с Софи начали собирать свои вещи. Ночью практически не спали. Все время разговаривали и вот Софи задала мне вопрос:
— А ты вообще готова работать горничной? Ты же раньше вообще не занималась даже уборкой.
— Готова. Лентяйничать не собираюсь.
Ранее, всеми домашними делами занимались домработницы, которых нанимал Анжело, но я была полностью готова к работе горничной. Да и лучше мыть полы, не разгибая спины, чем опять жить в одном доме с братом.
***
Как и обещала сеньора Балса, утром следующего дня, меня и Софи ждала машина. Водитель положил наши вещи в багажник и, не проронив ни одного слова, сел за руль.
— Нам долго ехать? — решила спросить, когда машина уже выехала на дорогу.
— Около часа, — коротко ответил мужчина.
Я молча кивнула и откинулась на спинку сиденья. Почти все время смотрела в окно и слушала то, что мне рассказывала Софи. И, черт, я была уверена в том, что водитель постоянно посматривал на меня через зеркало заднего вида. Хотя в этом ничего странного не увидела. Ну, смотрел он. Ну, и что?
Ехали мы действительно долго и через какое-то время оказались за пределами Рима в одном из зажиточных районов, полностью состоящих из шикарных особняков.