В грацию мелочей кажешься погруженной, проходяМимо вещей будто касаясь; упругие движения ламы,Прозрачный сон среди душной тяжести людей. ГорящейЧернотой полон взгляд; ты ведь знаешь, смотрят на тебя.Вытягиваешь руки и опускаешь; шаг, отклик тела.Лицо обращено, искренность наполнена, касающиесяГубы чуть дрожат. Грация твоих слов, истина тела, какХочется им верить, легко поднимаются над мирозданием.Твое тело прекрасно. Не иллюзия сотворенная, не иллюзияНесотворенная; отражение души, потерявшейся в лабиринтеСамообмана. Винить тебя в этом? Ты черства, непрозрачна,Но как рысь, рыщущая в поисках добычи, только тень иного.Убила ли ты в себе душу? Не знаю. На ладонях остатки пепла.Если будешь ее искать, нить к ней в памяти о любивших тебя.
Лебеда
За окном льется холодный дождь, дрожат кусты.Опустив голову в ладони, ты думаешь о томТеплом, уютном, полном, что на краю горизонта,О сытном, о недоставшемся. О том, что у других.Там поют золотые цветы, наполненные солнцем,Там время ярко, а земля плодоносит черешней.Мне жалко тебя, мне всегда тебя было жалко.Ты плачешь над каплями своей разбитой души.Но знакома ли жалость тебе? Скажи, каков ее вкус?Чье сердце ты согрела, делясь душой или раздаваяБлагодарность, открывая руки? Ты не услышишь,Если тебя спросить. Или ответишь: «Кара? Месть?»Справедливости мало. И, нет, конечно, это не месть.Но оглянись. Ты живешь в том мире, который твой.
Жасмин
Да, дорогая, ты смотришь на себя, как на товар.Многие настоящие мужчины тебя этому научили,Многие заботливые подруги научили тому же.Так зачем же увиливать: ты видишь в себе товар.Здравствуй, витрина, здравствуй. Разве можноНе радоваться тебе? Твои чудесные волосыЛегко положить на ладонь; твои губы полныПоцелуями, глаза – словами, а тело – влеченьем.Твои руки прекрасны до самых краев ногтей,Бедра немного покачиваются, но не слишком.А твои ноги? Совсем, как у настоящей куклы,Их хочется целовать. Милая, ты почти совершенна.Что-что, личность? Ведь тебе не стыдно за меня?А мне за тебя? Отлично! Проведем отличные дни.