- Ну, теперь он нас тут вообще голодными замурует в пещере, - печально изрёк Рафаэль и с досады надкусил каменную веточку, которой ковырялся в зубах. - Вот так помрешь и даже перед смертью пиццы не попробуешь.
- Эйприл потеряла приёмник черепахосвязи, - сказал Донателло, крутя настройку передатчика. - Она его потеряла, или его у неё отняли, или... нашей Эйприл уже нет в живых.
- Мы здесь тоже, как в могиле, - печально сказал Микеланджело.
- И главное - без пиццы, - ещё печальней заключил Рафаэль.
* * *
Через полчаса солнце снова заглянуло в тюрьму. Охранник отвалил у входа камень и выпустил в каземат с огромной руки пустынную черепаху.
- Эй, ты! - крикнул часовому Леонардо. - Мы не каннибалы. Если люди отказываются есть обезьян, то почему черепашки-мутанты должны скушать своего четвероногого сородича?
Но обладатель острых ушей их не стал слушать, а преспокойно уселся на камень перед входом. Он, очевидно, был очень музыкален. Взял в руки по небольшому камню и стал ими пристукивать друг о друга. При этом улыбка снова появилась на его обоих ртах.
Сухопутная черепаха сделала пару робких шагов и спрятала голову под панцирем.
- Ну а что, если этого четвероного собрата к нам запустили совсем не для еды, - попробовал догадаться Леонардо, - а с какой-то иной целью?
Черепашки, как могли, наморщили лбы, изображая усиленную работу мысли.
- Наверное, остроух нам принёс переводчика, - предположил Рафаэль.
- Разве бывают сухопутные черепахи-мутанты? - недоверчиво покосился на маленького пришельца Микеланджело.
- А это мы сейчас увидим, - пообещал Рафаэль.
Он стал на четвереньки перед маленьким гостем и легонько постучал по его панцирю, тихонько приговаривая:
- Эй, ты, собрат на четырёх лапах, ты умеешь говорить по-человечески?
Сухопутная черепаха осторожно высунула головку из-под панциря, повела бусинками-глазами то в одну, то в другую сторону, потом сказала очень тихо, но достаточно понятно:
- По-человечески разговаривать я не умею.
- Как же это так - ты не умеешь, а разговариваешь со мной? - удивился Рафаэль.
Черепаха снова втянула голову в панцирь и пробормотала оттуда:
- Я говорю с вами по-своему, как только умею. Других языков я не знаю.
- Как же ты с нами говоришь, если ты рта не раскрываешь? - снова удивился Рафаэль.
Остальные черепашки-ниндзя удивлённо примолкли, чтобы не пропустить ни одного слова неожиданного собеседника с коротким хвостиком и на четырех лапах.
- А мне и незачем раскрывать рот, - ответил нежданный визитёр. - Когда в горе стоит тонкий гул и остроухи становятся такими настоящими, что их можно даже пощупать, я начинаю понимать любую речь и говорить, не раскрывая рта.
Черепашки-ниндзя удивлённо переглянулись, а Микеланджело с ошарашенным видом почесал затылок под панцирем:
- Чудеса да и только! Почему же я остроухов не понимаю?
- Потому что мы неместные обитатели, - шикнул на него Леонардо и тоже опустился на четвереньки рядом с Рафаэлем, чтобы заглянуть в глаза говорящей сухопутной черепахе.
Она уже смело вытащила голову из панциря и с интересом рассматривала огромных сородичей.
- Куда мы попали? - спросил Леонардо, заглядывая маленькому собеседнику в маленькие глаза.
- В тюрьму к остроухам. Тут раньше сидели большие двуногие черепахи, только они были без панциря и не зелёные, а белые. Это их кости валяются во дворе.
- Откуда они взялись?
- Прилетели на больших блестящих птицах и стали складывать камни и выравнивать высохшее озеро для других больших птиц.
- Я тебя не про американцев наших, а про остроухов спрашиваю. Эти откуда прилетели?
- Все наши сухопутные братья тоже этому удивляются. Не было их и не было, потом вдруг взялись откуда-то, когда на высокой горе что-то зажужжало. Нам рассказывали, что, когда самый старый отец из нашего племени был ещё маленьким черепашонком...
- Потом будем твои сказки слушать... - перебил его нетерпеливый Леонардо. - Скажи, почему нас хотят накормить камнями?
- Не знаю. Остроухи всё меряют на свой аршин, вот и кормят вас своей пищей. Все черепахи из нашего племени знают, что остроухи едят камни. А нам такое угощение не нравится, - заверил черепашек их сухопутный соплеменник.
- Нам, кстати, тоже, - скривился Рафаэль. - Мы предпочитаем пиццу. А зачем они тебя бросили к нам в тюрьму?
- Я тоже этого не знаю. Я грелся на солнышке перед норой. Остроух сгрёб меня в ладонь и отнёс к вам. Может быть, чтобы вам не так грустно одним тут было.
- А кто они такие, ваш самый старый отец вам не рассказывал? - спросил Донателло, который на всякий случай записывал весь разговор на портативный диктофон, который положил перед самым носом сухопутного гостя.
- Я и сам их только недавно узнал, повторяю, как только они после тонкого гула из горы сами собой из воздуха появились, - убедительно замотал головой из стороны в сторону словоохотливый гость. - Прежде их тут никто не замечал, а ночью они снова куда-то улетают.
Рафаэль пододвинул к себе поближе черепаху и дал знак руками, чтобы все замолчали, а сам сказал: