Читаем Черепашки-ниндзя против Мафии полностью

На этот раз все четверо черепашек-нинд- зя отправились в город к дому Джона Смо­ла, так как они предположили, что отту­да они начнут поиски Эйприл. По дороге черепашки не умолкали.

- Если Джон Смол надумает сегодня ве­чером с кем-либо встретиться, это событие не останется без нашего внимания, - заме­тил Микеланджело. - И, если очень поста­раться, то можно будет приоткрыть еще од­ну завесу жизни этого человека.

-   Хотелось бы хоть чем-то помочь Эйп­рил, раз она так серьезно занимается этим делом, - не удержался Рафаэль.

-   Было бы неплохо уберечь ее от тако­го дела, - вздохнул Леонардо.

Быстрыми шагами черепашки шли по ос­вещенным улицам еще какое-то время, по­ка, наконец, не остановились перед метал- дической оградой, за которой виднелся ак­куратный трехэтажный домик, где жил Джон Смол.

-  Однако, — оглядывая дом, сказал с не­которым разочарованием Леонардо, - я на­деялся увидеть нечто такое...

-  Какое такое? - поинтересовался Мике­ланджело.

-   Ну...

-  Дворец, короче говоря... Не огорчайся, это он с виду так скромно выглядит, ду­маю, изнутри хозяин постарался привести его в надлежащий вид.

- Смотрите, почти во всех окнах дома го­рит свет, - заметил Рафаэль, - очевидно, ждут гостей.

-  Похоже, - вглядываясь куда-то в глубь парка, который находился рядом с домом, произнес в задумчивости Микеланджело.

-  Будем ждать гостей, - заключил Лео­нардо.

-  Я ненадолго, - протягивая руку, про­изнесла Ли, переступив через порог дома Брюса Вейна. - Много дел, так много дел, знаете, что со всеми не успеваешь порой справляться, - лепетала она, направляясь в гостиную.

-   Вы правы, - из вежливости с ней со­глашался Брюс Вейн, - от них никуда не деться. А как хочется хотя бы изредка по­лежать подольше в постели, позабыв обо всем...

-   Это лишь говорит о том, что вы измо­таны работой и вам следует отдохнуть, - с улыбкой сказала Ли, подходя к камину.

Брюс Вейн смотрел на нее искоса, пыта­ясь определить, какая она на самом деле, но, чем больше он это делал, тем очевид­нее становились для него слова Эйприл от­носительно Ли.

Сегодня она была, несомненно, хороша! Ее темно-сиреневое вечернее платье плотно облегало фигуру, минимум косметики на лице, только светлые тона, только нужные линии и плавные переходы. Она неплохо потрудилась, а оттого выглядела привлека­тельной и, более того, обольстительной.

Ли повернула голову в сторону стола, воз­ле которого суетился Альфред.

-   Все очень мило, - как-то наигранно произнесла она с улыбкой. - Так, значит, вот как живет Брюс Вейн?

-   Так и живу, - ответил тот.

-   Мне казалось, что вы более современ­ный. А вы предпочитаете классический стиль. Вот и стол у вас накрыт так, слов­но наша встреча будет носить интимный ха­рактер, а не деловой.

-   Я распоряжусь, чтобы... - начал Брюс Вейн.

Нет-нет, - остановила она его жестом руки, - мне так даже больше нравится... В этом есть особый шарм... Можно, я вам задам нескромный вопрос?

-   Пожалуйста, хотя я догадываюсь, о чем вы меня хотите спросить.

-  Почему вы один? Разве не нашлось де­вушки, которая смогла бы стать вам более чем другом?

-   Наверное, я плохо искал, раз до сих пор не нашел, - попытался отшутиться Брюс Вейн.

Он подошел к столику с разными напит­ками и налил себе джина с тоником.

-   Хотите? - поинтересовался он у Ли.

Та отрицательно покачала головой, Брюс

Вейн пожал плечами, сделав несколько глотков.

-   А вы достаточно скрытный человек и ведете уединенный образ жизни, - заметила Ли, по-прежнему стоя у камина.

-  Отчего же? Сегодняшние новости слы­шали?

-   Это какие?

-  Ну, как же! Кругом только и говорят, что о дерзком налете банды на фирму Брю­са Вейна.

У Ли было такое загадочное выражение лица, что ее вполне можно было заподоз­рить в сговоре с бандитами.

-   И что они у вас искали? - спросила она тихим голосом.

-   К сожалению, мне неизвестно. Ниче­го не пропало, все на своих местах, даже странно... Непонятно, с какой целью все это было проделано?

Ли слушала безучастно, делая вид, что все это ей неинтересно. Она даже слегка зевнула, демонстрируя, что ей становится скучно.

Брюс Вейн, честно говоря, не умел раз­влекать женщин, так как это казалось ему пустым занятием. Он не говорил компли­ментов, что так нравилось во все времена представительницам прекрасного пола и без чего они долго не могли обходиться.

Чтобы придать их встрече более деловой характер, Брюс Вейн произнес:

-   Вы собирались мне что-то сказать. Прошу.

Ли глянула на него так, словно увиде­ла его впервые. Брюс Вейн почувствовал в этом взгляде растерянность и незащищен­ность. Уверенность и легкость, с которы­ми она держалась до сего момента, улету­чились. Перед ним уже стояла не светская дама, а робкая женщина. Брюс Вейн уди­вился такой перемене в его гостье, кото­рая произошла в считанные секунды у не­го на глазах.

«Она хорошая актриса», - подумал он, после чего услышал ее слова:

-   Чтобы избежать неприятностей, кото­рые вас могут постигнуть в самом ближай­шем времени, я вам советую не принимать участие в выставке моделей автомобилей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы