Читаем Череп со стрелой (СИ) полностью

— Дай хоть что-то. Хоть рубль. Я твою беду в руку поймала! — быстро сказала она.

Подумав, что, отдав мелочь, она не обеднеет, Ри­на трусливо сунула ей железную двушку.

— В сумку бросай! Не могу деньги брать — людям помогаю! Обет у меня! — велела цыганка, кивая на висевший у нее на запястье пакет.

Рина бросила монету и хотела уйти, но цыганка свободной рукой сгребла ее за рукав, и ладонь Рины оказалась заточенной в пакете.

— Мало дала. Большая беда будет! Кулак разо­жму — беду отпущу! — предупредила бабушка Лена звенящим шепотом.

Подчиняясь взгляду цыганки, Рина торопливо бросила в пакет все деньги, что были у нее с собой.

— Сережки снимай! — приказала цыганка. — Злая беда мне руку ест! До кости проела! Отпущу — совсем изгрызет!

Рина потянулась к сережкам, но в последний мо­мент догадалась окликнуть Лиану. Та, сжалившись, фыркнула, подошла к цыганке и что-то ей шепнула. Бабушка Лена недоверчиво взглянула на нее, забес­покоилась и стала торопливо возвращать Рине все, что у нее взяла. Причем, забыв об обете не прика­саться к деньгам, доставала их не только из пакета, но и из карманов.

— Тут много! — сказала Рина.

— Бери! Для хорошего человека ничего не жал­ко! — сказала бабушка Лена и, выдернув из рук у Ри­ны свой пакет, торопливо зачапала в толпу.

— Минутку, девушка! — негромко окликнула ее Лиана.

Бабушка Лена как-то прознала, что речь идет о ней, и остановилась.

— Сережки снимай! — приказала Лиана.

— Это не мой. Не надо! — взмолилась Рина.

— Надо, — жестко сказала Лиана. — Большая беда в зонтике сидит! Сердитая беда! Махнет зонтик — голова с плеч!

— Не надо! — взмолилась Рина. — Не нужны они мне! Я их выброшу!

Цыганка торопливо юркнула в толпу.

— Напрасно ты ее пожалела! — сказала Лиана. — Не все люди ценят хорошее отношение. Ну ладно, мир-дружба! Идем!

Пока Лиана грабила бедную цыганку, Долбушин куда-то ушел, и дальше сквозь толпу они пробира­лись уже вдвоем. У маленького столика стоял лы­соватый, очень замотанный дядька и куском коп­ченой колбасы грустно сковыривал с бутербродов красную икру.

— А хлебушек кушать? — ласково спросила у не­го Лиана.

Лысоватый дядька застеснялся, изобразил на ли­це занятость и, на ходу докушивая колбаску, куда-то улизнул. На его брюках сзади были следы высохшей грязи.

Бедняга, — сказала Лиана. — Живет с женой и тещей в однушке в Капотне. А теща у него помеша­на на правильном питании. Утром — вареная мор­ковка, днем — морковка в супе, вечером — сырая морковка с кружками свеклы... А жена назло мате­ри питается только пшеницей. Утром проросшей, в обед в супе, а на ужин, подозреваю, просто клюет зернышки. Бедный мужик отрывается только на ра­боте, где ему скармливают все, что не прокисло в холодильнике со дня рождения главбуха.

— А дар у него есть? — спросила Рина, привык­шая, что в форт Долбушина просто так не попадают.

— Еще какой! Он угадывает картины, которые через сто лет признают шедеврами. Сейчас на ней разве что сыр не режут, а через сто лет люди будут толкаться локтями, чтобы увидел» ее в музее.

Рина вспомнила кислое лицо поедателя икры.

— Так почему же он не рад? — озадачилась она.

— А чему радоваться-то? Сю лет он не проживет, никакой выгоды не получит. Это раз. А два: он вооб­ще не любит картины. Он любит кулинарные шоу.

Рина ничего не понимала:

— С таким вкусом к живописи?

— Да кто тебе сказал, что у него есть вкус? У него просто дар такой!

Лиану сзади кто-то толкнул. Она отодвинулась, пропуская представительного, прекрасного, как Адонис, мужчину. Адонис почти летел, в испуге округляя глаза. За ним гналась маленькая женщина и, маскируя оскал под улыбку, толкала его кулаком в спину. Мужчине было не столько больно, сколько неудобно, и его убегающее лицо становилось все вежливее, все приятнее.

— По телевизору его никогда не видела? Между прочим, целый министр! — похвасталась Лиана.

— А почему тогда...

— ...жена дерется? А ты что, не в курсе? На пре­успевающих чиновников всегда орут жены. Во—первых, они рано женятся. Во-вторых, часто на девушках повышенной громкости. В-третьих, на них орут на работе, пока они проходят все ступе­ни. А когда он станет министром, жене уже трудно отучиться от прежних привычек Травить же жену просроченными сырками не всегда удобно — в конце концов, она его человеком сделала.

Лиану кто-то окликнул, и, извинившись перед Риной, она удалилась, перепоручив ее старушке Алле Игоревне, которая играла в карты лучше всех в мире. Алла Игоревна приветливо погладила Рину по плечу чубуком фарфоровой трубки.

В ожидании, когда начнется встреча форта, Алла Игоревна читала «Идиота» Достоевского, старомод­но и смешно завернутого в газетку.

— Нравится? — спросила Рина.

— Да. Но не думаю, что становлюсь от этого луч­ше. Человек может читать любые книги, говорить любые умные вещи — и поступить крайне глупо. Или нести полную ахинею — и оказаться способ­ным на поступок Поэтому нас можно вообще не слушать. Пока слова не равны чувству, а чувство — истинному желанию, они бессильны.

Рина хмыкнула. Алла Игоревна начинала ей нра­виться.

— И часто вы заседаете? — спросила Рина.

Перейти на страницу:

Похожие книги