Читаем Череп на флаге полностью

— Неужели нельзя сделать так, чтобы я и моя дочь не разлучались? — подавленным голосом спросил сэр Генри. — Клянусь честью, я выполню любое ваше приказание.

К губернатору подошел капитан Брэдли.

— Совет вынес свое решение, — сухо промолвил он. — Мисс Моррис останется на борту и будет содержаться здесь с комфортом, а вас немедленно проводят в форт.

Губернатор понял, что дальнейшие просьбы и уговоры бессмысленны и могут привести лишь к озлоблению разбойников. Не желая затягивать тягостную сцену прощания, он пожелал Кэрол сохранять присутствие духа, выразил надежду, что капитан Брэдли разрешит им ежедневные свидания и, дождавшись, когда квартирмейстер выделит для его сопровождения четырех матросов, с понурым видом шагнул к большому трапу. Спустившись по скрипучим ступеням с ахтердека, он не выдержал и оглянулся; сделал прощальный жест рукой, потом перелез через борт и занял место в шлюпке.

Мисс Моррис по предложению капитана была отведена в каюту корабельного доктора и оставлена там под присмотром Боба Флетчера.

Последний вопрос, который был вынесен на совет по инициативе квартирмейстера, касался судьбы трофейного судна. Дик Тейлор обратил внимание пиратов на то, что с захватом форта и бригантины численный состав братства значительно вырос за счет вербовки добровольцев. Появилась возможность набрать еще одну команду и превратить приз в пиратский корабль.

— С двумя кораблями, — заявил он, — вырастут наши шансы захватить известное вам судно с казной даже в том случае, если по какой-то причине оно не пожелает войти в эту гавань.

— Я поддерживаю предложение квартирмейстера превратить «Паломницу» в боевой пиратский корабль, — сказал капитан. — Есть ли среди вас, джентльмены, те, кому эта идея представляется вздорной?

— Нет! — грянул хор голосов. — Проект что надо!

— В таком случае необходимо выбрать капитана бригантины, а затем разделиться, — предложил Брэдли. — Предлагайте ваши кандидатуры.

Последовала короткая пауза. Потом сразу несколько разбойников назвали имя Дика Тейлора.

— Принимается, — кивнул капитан. — Еще?

Кто-то крикнул:

— Питер Хилтон!

— Принимается… Дальше?

— Чарлз Эванс!

— Принимается… Будут еще предложения?

Собрание раскололось на небольшие группки; внутри них постепенно завязался оживленный обмен мнениями, однако новых кандидатов никто больше не выдвинул.

— Ограничимся списком из трех кандидатов? — спросил Брэдли.

— Да! Достаточно трех!

— Хорошо. — Брэдли осмотрелся по сторонам. — Тогда давайте пригласим названных джентльменов в круг и послушаем, что они скажут. Начнем с моего первого помощника. Дик Тейлор, тебе слово. Желаешь ли ты стать капитаном призового судна?

— Если команда доверит мне должность капитана, я возьму бригантину под свое командование, — уверенно ответил квартирмейстер.

— Вы слышали, джентльмены? — Билли Брэдли прищурил один глаз. — Мистер Тейлор не возражает. Давайте теперь выслушаем Питера Хилтона, штурмана… Пит, старина, ты хочешь избавиться от хлопот на «Королевском охотнике» и поискать счастья на «Паломнице»?

Штурман улыбнулся и ответил кратко:

— Нет, Билли. Я привык к нашей посудине, как верный муж привыкает к верной супруге, и расстаться с ней — выше моих сил.

— Это твое окончательное решение? Может, передумаешь? Смотри, здесь есть несколько висельников, которые готовы крейсировать под твоим началом даже в кипящей смоле ада.

— Я же сказал — нет.

— Мистер Хилтон взял самоотвод, джентльмены! — возвестил капитан. — Остается выслушать бомбардира Чарлза Эванса… Чарли, дружище, не желаешь ли променять все пушки и фальконеты «Королевского охотника» на одну, зато капитанскую, каюту «Паломницы»?

Эванс посмотрел в сторону бригантины, застывшей на якоре в двух кабельтовых от фрегата, еще раз оценил изящество и добротность ее красно-коричневого корпуса и стройность мачт, потом перевел взгляд на Дика Тейлора. Сложив руки на груди, квартирмейстер делал вид, что погружен в собственные мысли, но едва уловимая настороженность, затаившаяся в глубине его серых глаз, и нелепая напряженность фигуры выдавали его внутреннее волнение.

— Быть командиром такой красавицы, — наконец, промолвил Эванс, — великая честь. Хотел бы я поменять все пушки и фальконеты «Королевского охотника» на капитанскую каюту «Паломницы»? Скажу откровенно — хотел бы. Однако, видит бог, на роду мне не написана большая популярность. Да и не настолько я слеп, чтобы не видеть, на чьей стороне будут симпатии большинства. Дик Тейлор возглавлял команду шлюпки, которая захватила бригантину. Так пусть он и возглавит команду, которая пожелает плавать на этом судне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения