Читаем Череп грифона полностью

— Не знаю, — ответил Соклей. — Сейчас я слишком устал, зол и расстроен, поэтому не могу мыслить ясно. Задай мне этот вопрос утром, и, может, я смогу ответить тебе нечто внятное.

— Хорошо, — согласился Менедем. — А теперь давай выпьем еще вина. После боя прошло уже много времени.

Они пили вторую чашу, когда на берегу кто-то столкнул на воду лодку и начал грести к торговой галере; никто не потрудился поставить в гавани причалы, и «Афродита» бросила якоря в паре плетров от берега.

— Что у вас за судно? — окликнул человек, сидящий в лодке.

— «Афродита», с Родоса, — ответил Менедем. — Мы направлялись в Афины, но между Эвбеей и Андросом на нас напали пираты. Мы отбили нападение, и вот мы здесь.

— Отбили, говоришь? — с сомнением проговорил парень в лодке. — А что у вас за груз?

«Он думает, что мы сами пираты», — понял Менедем. Когда галера входила в отдаленную гавань вроде этой, местные часто приходили к поспешным опрометчивым выводам.

— Мы везем косский шелк и пурпурную краску из Библа, — ответил Менедем. — Благовония с Родоса, прекрасные чернила, папирус из Египта… Хотя его мы почти распродали… И великолепную львиную шкуру из Кавна, что на анатолийском материке. А еще лучший в мире бальзам из Финикии.

— Лучший в мире, вот как? — Человек в лодке рассмеялся. — Ты и вправду говоришь как торговец.

— И еще у нас есть интересные новости, — добавил Соклей.

— Новости?

Одним только этим словом Соклей поймал в ловушку местного куда лучше, чем это пытался сделать Менедем, подробно перечисляя, что везет «Афродита».

— Расскажи, что за новости, парень! — воскликнул житель Суниона.

— Полемей, сын Полемея, мертв, — сказал Соклей. — Как раз в ту пору, когда мы пришли на Кос, он попытался поднять мятеж против Птолемея, и правитель Египта заставил его выпить цикуту. Мы были там, когда его казнили.

Как обычно, Соклей ничего не сказал ни о том, что это «Афродита» доставила Полемея на Кос, ни о том, что он лично присутствовал при казни племянника Антигона.

Но и того, что он сказал, оказалось достаточно.

— Полемей мертв? — повторил местный. — Ты уверен?

Менедем и Соклей торжественно кивнули.

— Вот это новость! — проговорил человек в лодке и как можно скорей начал грести обратно к берегу.

— Мы могли бы сказать ему только это, и он уже не стал бы беспокоиться ни о чем другом, — заметил Менедем и зевнул.

После напряженного дня две чаши вина буквально свалили его с ног, и едва над торговой галерой засияли звезды, как капитан «Афродиты» вытянулся на палубе юта и нырнул в сон, словно дельфин в море.

Но как Менедем ни был измотан, ему не удалось спокойно поспать. Два или три раза раненый Родипп будил его — как и всю команду — криками ярости или ужаса. Страдающий от лихорадки моряк боролся с демонами, которых видел только он, и к тому времени, как вслед за розовоперстой Эос из моря на востоке поднялось солнце, стонал почти непрерывно.

Менедем вытащил пробку из новой амфоры с вином.

— Прошлой ночью оно нагнало на меня сон, — заметил он, зачерпывая жидкость. — Теперь, надеюсь, окончательно разбудит.

Он разбавил вино водой и выпил.

— Дай и мне тоже, пожалуйста, — попросил Соклей. — Бедняга, — добавил он сквозь зевок. — Родипп ни в чем не виноват.

— Не важно, виноват или нет. — Менедем тоже зевал.

Его голова была как будто набита песком.

Большинство моряков тоже проснулись, хотя двое еще похрапывали, несмотря на бред Родиппа. Менедем завидовал их усталости, позволяющей спать.

— Нам нужно позаботиться о похоронах… В скором времени даже о двух похоронах — и об очищении судна, — сказал Соклей.

Менедем завидовал и ему тоже, потому что двоюродный брат мог сосредоточиться на том, что следует сделать, хотя устал не меньше остальных.

Они взяли лодку акатоса, чтобы попасть на берег, хотя в лодке лежал труп Доримаха. За несколько оболов какой-то старик показал, где находится кладбище за пределами города Сунион и где дом копателя могил.

— Вы, должно быть, родосцы, — сказал этот достойный человек, когда братья постучали в его дверь. Слухи, как всегда, расходились очень быстро. — Вы потеряли кого-то в бою с пиратами?

— Мы потеряли одного человека и теряем второго, — ответил Менедем.

— Вы останетесь здесь, пока он не умрет? — спросил могильщик.

Менедем с Соклеем переглянулись. Соклей вздохнул и пожал плечами. Менедем кивнул. Кивнул и могильщик.

— Тогда — три драхмы за две могилы, — сказал он. Соклей дал ему три родосские монеты. Могильщик взял их без звука, хотя они были легче афинских «сов».

— Кто главный жрец здешнего храма Посейдона? — поинтересовался Менедем. — Мы бы хотели очистить судно.

— Феаген, — ответил могильщик.

Когда братья зашагали к храму, Менедем спросил:

— Куда двинемся потом?

Соклей изумленно взглянул на него.

— Обратно на судно, полагаю. А что?

Менедем раздраженно фыркнул.

— Нет. Я имел в виду — куда потом направиться «Афродите», и ты это прекрасно понял.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения