Читаем Чэнси полностью

Раздался приглушенный выстрел. Преодолев поворот, я выскочил прямо на них, моя лошадь неслась галопом. Держа винтовку в одной руке, как револьвер, выстрелил в ближайшего противника почти в упор с расстояния не более шести футов. Пуля опрокинула его, и он рухнул под копыта коня.

Они-то думали, что мы будем вместе и дадим деру при первом же выстреле. А мы разделились, едва кто-то из них успел нажать на спуск.

Другой бандит, видно, тот, что стрелял, был застигнут врасплох на вершине склона в неустойчивом положении. И как только резко дернулся, чтобы навести винтовку, песок осел у него под ногами и он, потеряв равновесие, съехал на дно оврага.

Все еще держа винтовку, как револьвер, я послал в него пулю, но промахнулся, так как моя лошадь продолжала нестись во весь опор. Я развернулся в узком пространстве оврага. Как всякая хорошая пастушья лошадь, мой конь мог обернуться на пятачке и еще оставить два цента сдачи.

Упавший - приземистый, рыжий мужчина, которого я никогда не встречал раньше, - поднялся на ноги. Его лицо побагровело и исказилось зверской гримасой, вытаращенные бледно-голубые глаза уставились на меня. Винтовку он уронил во время падения и теперь схватился за револьвер. Нельзя было терять ни секунды... Я направил на него лошадь, сбил с ног и опрокинул на скалы, револьвер вылетел у него из рук.

Моя лошадь остановилась и развернулась, я направил винтовку на распростертое тело, на мгновение заколебавшись, стрелять или нет. Увидав это, он вытянул руку и закричал:

- Ради Бога, не стреляй!

- Ты сам за мной охотился, - заметил я, все еще держа его под прицелом.

Что стало с первым противником: он убит или только ранен? Шагом я отвел лошадь в сторону так, чтобы видеть обоих. Тот лежал неподвижно, вблизи от него я не заметил никакого оружия.

Сколько их могло быть?

- Эй, мистер, - обратился я ко второму, - хочешь жить - рассказывай. И если мне покажется, что ты лжешь, получишь пулю в живот и останешься здесь навсегда.

- Не стреляй! - взмолился он снова. - Смотри, я ранен, и, по-моему, тяжело.

- Уж наверное, тяжело, - согласился я. - И кто ж вас на это подвигнул?

Мне теперь видны были их лошади, и одну из них я узнал. Она принадлежала Гейтсу, очевидно, ее украли вместе со стадом.

- Это Квини. Она обещала, что все будет просто, и предложила по тридцать долларов за каждого.

- Где она теперь?

- Наверное, там, возле Форкса, вместе со стадом.

- Откуда она знала, что мы придем?

- А черт ее знает. Кэкс не верил, что вы поблизости... а эта Рыжая не сомневалась. Она клялась, что вы непременно придете. Но если бы вы не пришли, мы поехали бы в форт Ларами и ждали бы там, пока вы появитесь.

- Что стало с Корбином?

- Это кто?

- Хэнди Корбин, тот, что ехал впереди нас.

- Хэнди Корбин? Типун тебе на язык! Мы его не встречали. А если бы он появился, то только бы нас и видел. Я с ним не желаю связываться - он сущий дьявол!

- Вместо того ты решил связаться со мной. Ладно, рассказывай дальше. Есть здесь еще кто-нибудь из ваших?

- Нет.

- А сколько в Форксе?

Он промолчал. Успокоившись, стал вести себя осторожней, поэтому я пригрозил:

- Послушай, либо ты говоришь, либо я беру твою лошадь и уезжаю. Уж не знаю, насколько тяжело ты ранен, это меня не волнует, но уверен, что пара костей у тебя сломана точно. Сам прикинь, сколько ты тут продержишься без лошади, без воды и без оружия.

Он облизал губы. Лицо его побелело, думаю, что шок у него прошел и он начал чувствовать боль. Возможно, он получил всего лишь ушиб, но и сильный ушиб доставляет неприятностей не меньше, чем перелом.

- Их там девять, - наконец сообщил он, - считая женщин. Ту Рыжую и жену Стива Камдена. То есть, семь мужчин.

- А что там такое в Форксе? Воровской притон, ранчо или что?

- Ранчо Камдена... Клеймо "С в круге". На него работают два парня. Остальные скрываются на ранчо по тем или иным причинам.

Понуждаемый угрозами, под дулом винтовки, он продолжил начатый рассказ. Ранчо Камдена по существу представляло собой бандитский притон, где налетчиков всегда ждали свежие лошади и еда, разумеется за деньги. Там же пасся краденый скот.

Недавно банда Кэкстона Келси напала на стадо. В бою потеряла одного человека, двое получили ранения. Сами они убили как минимум двух. Оставшихся в живых раненых пешком загнали в горы, без пищи, воды и лошадей.

В результате настойчивых расспросов я выяснил, что на вершине Столовой горы Келси посадил человека с биноклем, который следит за теми, кто идет на север. Если даже кому-то из уцелевших и удастся пробраться так далеко, то все равно его поймают и убьют. Как уверял меня бандит, мимо той горы никто не может пройти незамеченным.

Коттон Мэдден вернулся обратно, спустившись вниз по сухому руслу. Он там никого не нашел. Где же в таком случае Корбин?

Мы подошли к первому раненому. Он лежал без сознания, но дышал. Когда я налетел на него с винтовкой в руке, моя пуля прошла вскользь вдоль черепа. У него зияла рана на голове, и, вероятно, он был контужен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное