Погружаясь в работу, Фалле, тем не менее, старался не выпускать его из поля зрения. Он не знал причин, по которым заинтересовались Дофором. Ему просто велели не оставлять того без присмотра и давать отчет о замеченном. Хоть он и занялся этим всерьез, результат был нулевым.
Дело шло к обеду, когда раздался голос:
— Дофор! Телефон…
Дофор в этот момент занимался буксировкой приземлившегося «боинга».
— Сейчас иду…
Не мешкая, Фалле направился в конец ангара, где находилась телефонная кабина — возле туалетов, подальше от шума.
Когда Дофор вошел в нее, Фалле пристроился с другой стороны перегородки. Он уже достал из кармана инструмент, похожий на шприц. Воткнутый в перегородку острым концом, он способен был воспринимать малейшие колебания. Достаточно поднести ухо к противоположному концу устройства и можно слушать.
Фалле с сожалением подумал, что аппарат не позволит ему разобрать, что говорит звонивший, но голос Дофора был слышен четко.
— Как ты говоришь?.. Этим вечером, Нью-Йорк… Нормально, есть два готовых, но Оскар-Эхо предупредил…
И чуть позже:
— Но я думал, что поставок больше не будет и что на время все затихнет… Согласен, не нервничай, я все сделаю… Договорились, я займусь…
Щелчок известил о том, что Дофор только что повесил трубку.
Фалле из предосторожности закрылся в самой дальней кабине и спустил воду на случай, если Дофор надумает зайти в туалет.
Когда он вышел некоторое время спустя, Дофор уже вернулся к «боингу».
С ничего не выражающим видом Фалле, в свою очередь, вернулся к работе. Часы показывали одиннадцать часов двенадцать минут. Работу они заканчивали в полдень и вновь начинали в два. Таким образом, у него были три четверти часа, чтобы передать отчет о только что подслушанном разговоре.
Андерс пытался осторожно проверить, как работают его мускулы, когда зазвонил телефон. Он подошел и снял трубку.
Звонил Стефан Марле.
— Я думаю, кое-что наконец зацепили, — сообщил он сразу же.
Андерс почувствовал заинтересованность.
— Дофор? — спросил он.
— Точно, — подтвердил Марле. — Все говорит о том, что он разместил пакет на борту «боинга», отбывающего сегодня вечером в Нью-Йорк. — Он на мгновение замолчал, прежде чем продолжить: — Сегодня утром ему позвонили, а наш наблюдатель смог подслушать. Он тотчас предупредил нас, мы смогли установить скрытое наблюдение. В полдень Дофор получил пакет.
— Вы смогли засечь тех, кто его передал? — обеспокоенно спросил Андерс.
Марле вздохнул.
— Пакет подложили немного раньше, — сказал он. — С этой стороны не на что надеяться. Как бы то ни было, Дофор без видимых причин поднялся на борт «боинга» с ящиком для инструмента. Наш человек не рискнул следовать за ним, но можно полагать наверняка, что он разместил его в хвостовом отсеке.
— Вы не пытались проверить? — перебил Андерс.
— А ты что думал, конечно! — ответил Марле. — Как только самолет отогнали на стоянку, мы послали кое-кого на борт в униформе авиакомпании. И все же он не многого добился, мы не хотели рисковать, ведь мог быть второй сообщник, наблюдавший за товаром.
— Результат?
— Наш человек думает, что пакет спрятан в женском туалете, — объяснил Марле. — Одно табло, по его словам, было отвинчено. Он не решился ничего трогать на случай, если есть какой-то знак — предупреждение, что посылка найдена.
Андерс подумал, что это действительно очень мудро.
— Что вы решили в конечном счете? — спросил он.
— Оставить все, как есть, — ответил Марле.
Андерс рассмеялся.
— А если это бомба?
Марле проворчал:
— Надеюсь, нет! Не каркай!
— Вы что-нибудь предприняли в Нью-Йорке? — забеспокоился Андерс.
— Разумеется! — ответил Марле. — Уже связались с американцами.
— Ты не желаешь, чтобы я попутешествовал? — намекнул Андерс.
Марле ухмыльнулся.
— Спасибо, — ответил он. — Но я хотел бы, чтобы дело утряслось без несчастных случаев.
Пассажиры уже все вышли, то же собирался сделать экипаж.
На борту работала команда уборщиков и техников, чтобы подготовить «боинг» к обратному полету.
Джеймс Флаэрти принялся проверять лампы и индивидуальные вентиляторы, закрепленные над креслами пассажиров. Краем глаза он заметил, как один из уборщиков проник в хвостовую часть, в женский туалет, с пылесосом. Вроде ничего необычного. Если не считать, что уборщик находился там значительно дольше, чем всегда.
А когда вышел, его сумка для мусора была слишком набита.
Больше Флаэрти ничего не интересовало. Он закончил ковыряться в светильниках и покинул самолет, пока уборщик возился с пылесосом.
Ступив на землю, Флаэрти направился к автомобилю с надписью «Следуй за мной», ничем не отличающемуся от других. С вопрошающей миной Льюис Кинг ждал за рулем.
— Дело за тобой, — сообщил Флаэрти. — Это уборщик мусора. Пакет у него в сумке с отходами.
Пока Кинг выходил из машины, Флаэрти взял микрофон, чтобы предупредить команду, наблюдавшую за самолетом в бинокль из здания аэропорта.
Его миссия закончилась. В подобных делах главное — не попадаться поднадзорному на глаза два раза подряд.
Кинг делал вид, что осматривает шины автомобиля.