Читаем Человек с горящим сердцем полностью

Шанхайские газеты набросились на Федора и Володю: выселить из города русских, опустившихся до уровня нищих китайцев!

Сергеев лишь посмеивался. Газетчикам охота почесать языки? На здоровье. А он с Наседкиным продолжал демонстрировать всему городу дружбу белого рабочего с простыми китайцами.

Иногда Федор отправлялся в порт. Предлагал капитанам русских пароходов хлеб.

— Свежий, по-русски присоленный? Тащите! — говорили те.

Подав сигнал Наседкину, Федор спускался в матросский кубрик и, пока Володя доставлял корзину, задушевно беседовал с земляками. Занятие привычное — открывать людям глаза.

Но корабли с родины заходили в Шанхай нечасто, и Федор стал сколачивать коммуну из земляков.

Нашли дружков Наседкина — Саню и Сашку. С ними Володя в Нагасаки сел «зайцем» на пароход «Рязань», но в Шанхае товарищи потерялись. Теперь они сняли просторное жилье. При комнате была кухня с плитой и котлом. Безработный Саня-кочегар покупал продукты и готовил. Работая в колбасной, Сашка приносил кости, мясные обрезки. А когда к ним переселились пекари Щербаков и Евгений, то коммуна стала процветать.

Коммунары жили дружно. Все заработанное складывали в общую копилку — на отъезд. Не оставаться же в Шанхае навсегда? Китайский язык и грамоту скоро не осилишь. Тысячи иероглифов, разные наречия... А как жить, работать с народом без языка? Ведь не единым хлебом жив человек.

Надрываясь на черной работе, Сергеев никогда не забывал о своем достоинстве — достоинстве пролетария.

Хозяйка одного роскошного особняка в европейской части города как-то накричала на Федора за то, что хлеб доставили не в семь утра, а в половине восьмого. Сергеев промолчал, а назавтра привез англичанке булочки, пышки и крендели на рассвете, когда еще и прислуга спала. Оставив бумажный пакет на барьере крыльца, он повесил на двери записку на английском языке:

Миссис Гризли! Не напрасно ли затрудняете меня приезжать в такую рань? Но если и впрямь завтракаете чуть свет, а не в 9 утра, я могу доставлять свежий хлеб и в это время.

Развозчик пекарни «Ерохин и с-я» — Сергеев.

Жену банковского дельца удивила дерзость простолюдина. Но Ерохину она не пожаловалась. Надо быть справедливой. В общем-то, развозчик прав!

А когда Федор не взял подачку — шиллинг, это так поразило англичанку, что она сказала Ерохину:

— Невозможно смотреть на белого в упряжке. Неужели не найдется иного применения для грамотного человека?

Ерохин и сам собирался это сделать. Дело расширялось. И он поставил «белого кули» за прилавок булочной-кондитерской, утроив ему заработок. Федор не отказался — деньги нужны всей коммуне.

Появляясь днем в кондитерской, миссис Гризли кивала продавцу с атлетической фигурой:

— Хеллоу, мистер Сергееф! Довольны новым занятием?

— Да, мадам,— вежливо отвечал тот.— Вам, как всегда, кекс, миндальное пирожное?

— О, ля-ля — не только! Сегодня у нас гости к файф-о-клоку.

— Понимаю, мадам. Еще ромовый торт, два фунта королевского бисквита и лимоны? К четырем часам будет доставлено. Благодарю!

Да, деньги коммуне были нужны — все собирались весной в Австралию. Правительство этой страны доплачивало пароходным компаниям, и те продавали эмигрантам дешевые билеты. Матросы Австралию расхваливали — демократические порядки, теплый климат, обилие работы.

Своими планами Федор поделился с Екатериной Феликсовной.

Пробраться в Европу мне до сих пор не удается. Точно так же в Америку или Австралию. Я застрял в Шанхае... Был кули. Теперь я приказчик. Но работа еще худшая, чем у кули. В 7 часов я в магазине. В девять тридцать вечера ухожу усталый, разбитый, сплю до 6 утра и снова иду в магазин... Пусть англичане лицемерно отворачивались, когда я тащил тележку с хлебом, по городу. Тогда это меня нисколько не трогало. Теперь я в крахмальном воротничке стою за прилавком. Англичане мне улыбаются. Я уже «приличный» человек. Но это тоже меня мало трогает... Одна англичанка в свое время кричала на грязного усталого развозчика. Теперь она улыбается красивому продавцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги