Спасение пришло неожиданно. Начальник муниципальной полиции, торопившийся в оперативный штаб за последними сводками, решил воспользоваться не служебным входом, а пойти напрямик, через службу экстренного вызова, и столкнулся носом к носу с мадам Логно, сидящей на лестнице.
— Что вы здесь делаете, мадам? — страшно удивился он.
— У меня срочное письмо к старшему инспектору Люка.
— Отдайте его мне, и я передам.
Но женщина лишь отрицательно покачала головой.
— Не могу! Муж, инспектор Логно, велел мне отдать письмо лично в руки месье Люка.
Высокий полицейский чин недоуменно пожал плечами и пробормотал:
— Что ж, раз так, ступайте за мной.
Люка как раз закончил разговаривать с префектом. Он сообщил ему, что
Надо сказать, что все прошло довольно буднично. Час поздний, почти все театры и кинотеатры уже закрыты, улицы пустынны. Кстати, улица Бланш и в хорошую погоду не может похвастаться многолюдностью. Вот и сейчас только трое припозднившихся посетителей бара развлекали себя игрой в карты вместе с хозяином заведения. Но что-то в этой троице показалось Лили подозрительным. Он ринулся к телефонной будке и заорал в трубку так, что было слышно даже через стенку.
— Фред! Здесь легавые! Полный фургон полиции. Наверное, он прокололся в гараже. Я делаю ноги, да? Хорошо! О’кей! Можешь на меня положиться.
Закончив разговор, молодой человек широко распахнул дверь телефонной будки для того, чтобы оценить ситуацию, после чего бросился бежать с такой скоростью, что сбил с ног устремившегося навстречу инспектора. Но второй подоспел вовремя, он схватил парня за ногу и, повалив на землю, защелкнул наручники на его запястьях.
Разумеется, Фред держался с большим хладнокровием. В конце концов, он же не восемнадцатилетний юнец, чтобы терять голову. Выслушав сбивчивый монолог Лили, бандит спокойно положил трубку на место и, перехватив заинтригованный взгляд бродяги, сказал:
— Пустяки! Один приятель звонил. Я отлучусь на пару минут.
С этими словами он устремился к дверям и, не включая свет, вышел на лестничную площадку. Стараясь двигаться в темноте бесшумно, гангстер стал осторожно подниматься наверх, по направлению к чердаку. И вдруг почувствовал, как что-то твердое уперлось ему в грудь. Он мгновенно похолодел от страха, поняв, что это дуло револьвера.
— Куда торопишься, приятель? — спросил его голос в темноте.
— Домой! А что случилось? Неужели в потемках я ошибся этажом! — Фред лихорадочно пытался выиграть время и снова взять инициативу в свои руки. — Надеюсь, я не ушиб вас?
— Ступай вниз, приятель! Игра закончена!
Инспектор включил свет и привычным движением руки извлек из кармана Фреда револьвер. На лестничной площадке этажом ниже их поджидал Люка с помощниками.
Он успокоил жильцов соседней квартиры, выглянувших на шум.
— Все в порядке! Полиция!
И вошел в квартиру Фреда.
Комичное это было зрелище — увидеть босые ноги старика, торчащие из-под штор, за которые он спрятался, испугавшись того, что творилось на лестнице.
— Давай же, вылезай на свет божий! — миролюбиво посоветовал ему Люка.
— Ну наконец-то! Явились! — разворчался Мышь, выходя из своего укрытия. — Это вы так меня спасаете, да? Еще немного, и вы застали бы здесь мой бездыханный труп!
— Перестань вопить! Ты сейчас мне весь дом на уши поставишь!
Арестованных усадили в закрытый фургон, но машина не трогалась. Все ждали возвращения Графа. Но вот к дому подъехало такси, из него вышел человек и в ту же минуту попал в объятия сразу двух полицейских.
— Вот теперь полный комплект! — удовлетворенно констатировал Люка и обратился к водителю: — Вези нас на Набережную Орфевр.
Прибыв на место, Люка позвонил в штаб.
— Как только поступит звонок из Виши, переключите его сюда, на мой кабинет. И доложите префекту, что клетка благополучно доставлена в управление.
Так закончились бесцельные хождения мадам Логно по огромному зданию префектуры. Вместе с начальником муниципальной полиции она снова отправилась на Набережную Орфевр. Само собой, бедняжка понятия не имела, кто этот человек и в каком он звании. Жилистый мужчина невысокого росточка со смешной козлиной бородкой, словом, весьма невзрачный субъект. Таким предстал перед мадам Логно начальник всей столичной полиции.
Вместе они вошли в кабинет Логно. Он был не один. Перед столом выстроилась в ряд вся четверка задержанных: Мышь, Фред, Граф и, наконец, Лили с кровоточащей губой, которую он рассек при падении. Не говоря ни слова, начальник муниципальной полиции пристроился на стуле в углу комнаты, и вперед выступила мадам Логно.
— А вы, мадам, что здесь делаете? — вперил в нее изумленный взгляд Люка.
— Я принесла вам письмо от мужа. Вы меня не помните?
Конечно же, он ее не помнил! Вернее, в суете последних нескольких часов начисто забыл женщину.