Читаем Человек, который высмеивал полностью

Мистер Коутс беспокойно пошевелился в удобном, обтянутом кожей кресле. Он закурил сигарету, нахмурился и разгладил складки на брюках.

— Мне нужна помощь. Один из недостатков Морака в том, что никто не получает помощи. Тех, кто в ней нуждается, изгоняют как неполноценных.

Мальпарто кивнул, соглашаясь.

— Итак, — продолжал мистер Коутс, — за мной пришла ваша сестра.

Мальпарто удивился. Гретхен не только вмешалась, но вмешалась весьма умело. Конечно, мистер Коутс явился бы и сам, но она сумела ускорить его приход.

— Вы не знали? — спросил мистер Коутс.

— Да, не знал, — признался Мальпарто. — Но это не имеет особого значения. — Он помолчал. — Мистер Коутс, я бы хотел, чтобы вы рассказали своими словами, в чем ваша проблема.

— У меня проблема с работой.

— А конкретно?

Мистер Коутс пожевал губу.

— Место директора Т-М. Мне предложили его в понедельник.

— Вы в настоящее время руководите независимым информационным агентством? — Мальпарто заглянул в свои бумаги. — Когда вы должны принять решение?

— Послезавтра.

— Очень интересно.

— Вы находите?

— У вас не так много времени. И, как вы считаете, сможете вы решиться?

— Нет.

— Почему?

Пациент замялся.

— Вас беспокоит, не спрятан ли у меня в шкафу "малыш"? — Мальпарто ободряюще улыбнулся. — Здесь единственное место на нашей благословенной Земле, где «малыш» запрещен.

— Да, я слышал.

— Исторический курьез. Жена Майора Штрайтера благоволила к психоанализу. Один последователь Юнга с Пятой Авеню вылечил ее полупарализованную руку. Вы знаете такой тип людей.

Мистер Коутс кивнул.

— Поэтому, — продолжал Мальпарто, — когда появился Комитет и Земля была национализирована, нам позволили продолжать нашу деятельность. И мы, то есть Психиатрический Союз, пережили послевоенное время. Штрайтер, конечно, был благоразумным человеком. Он сознавал необходимость…

— В воскресенье вечером у меня в мозгу что-то замкнулось, — перебил мистер Коутс. — И я повредил статую Майора Штрайтера. Вот почему я не могу занять место директора Т-М.

— А-а, — произнес Мальпарто, глядя на лежавшую перед ним энцефалограмму со странной неразложимой составляющей. Он испытывал такое ощущение, будто висел вниз головой над поверхностью океана и легкие заполнила беспокойная пена. Доктор медленно снял очки и тщательно протер их носовым платком.

За окном кабинета виднелся город, совершенно однообразный, если не считать Башню Морака, образующую центр, вокруг которого располагались концентрические зоны; аккуратные линии пересекались в правильном порядке. "И так по всей планете, — подумал доктор Мальпарто. — Словно шкура гигантского зверя, наполовину зарывшегося в грязь, наполовину скрытого в засохшей глине строгой пуританской морали".

— Вы родились здесь. — Мальпарто располагал подробной информацией о своем пациенте; он перелистнул несколько страниц досье.

— Да, мы все здесь родились.

— Вашу жену вы встретили в колонии. Что вы делали на Бет-четыре?

— Готовил выпуск, — ответил пациент. — Я работал консультантом в Агентстве Уинг-Миллера. Мне хотелось сделать пакет о сельскохозяйственных колониях.

— Вам там понравилось?

— В некотором смысле. Это напоминало первые поселения на Диком Западе. Я помню аккуратный деревянный домик, который построил ее отец. Мы с ним много спорили. Он издавал местную газету. Целыми ночами мы спорили и пили кофе.

— А участвовала ли в ваших спорах… — Мальпарто заглянул в досье, Дженет?

— Обычно нет. Она слушала. Мне кажется, она боялась своего отца. И, возможно, немного меня.

— Вам было тогда двадцать пять?

— Да, — кивнул мистер Коутс. — А Дженет двадцать два.

— Ваш отец умер. А мать еще была жива, не так ли?

— Она умерла в сто одиннадцатом году. Чуть позже.

Мальпарто включил видеомагнитофон.

— Могу я записать нашу беседу?

Его пациент на минуту задумался.

— Можете. Я все равно уже у вас в руках.

— Вы думаете, я, как колдун, овладел вашей душой? Вряд ли. Единственное, что я от вас получил, — это вашу проблему; вы рассказали о ней и тем самым передали ее мне.

Мистер Коутс немного расслабился.

— Спасибо.

— На сознательном уровне вы не знаете, почему повредили статую; мотив скрыт в глубинах подсознательного. По всей вероятности, инцидент со статуей представляет собой часть более длительного процесса, развивающегося в течение многих лет. Мы не сможем понять его по одному эпизоду; необходимо изучить предшествующие обстоятельства.

— Все-таки вы колдун, — заметил пациент.

— Мне бы не хотелось, чтобы вы так обо мне думали. — Доктор с некоторым раздражением воспринял замечание, которое расценил как расхожий стереотип; профаны взирают на специалиста-психоаналитика со смешанным чувством страха и благоговения, как будто Курорт — это храм, а врачи священники. В то время как на самом деле здесь все делается на строгой научной основе, в лучших традициях психоанализа.

— Запомните, мистер Коутс, я смогу вам помочь лишь в том случае, если вы сами будете стремиться получить помощь.

— Сколько это будет стоить?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Man Who Japed - ru (версии)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика