Краем глаза я увидел, как девушка подняла свое изодранное платье и прижала лоскутки ткани к своему чувственному телу. Доктор Инурис был зажат, как паук в ловушке, тратя время на прибытие смертоносного Гвидо.
Он не пытался бежать к двери. У меня мелькнуло в голове, что он, вероятно, боялся столкнуться со своим маленьким палачом в темном коридоре, а затем заплатить штраф за ущербный интеллект и капризность Гвидо в виде пистолетной пули 22-го калибра от этого отморозка. И в то же время у меня возникла мысленная картина карлика-пещерного человека, спрыгивающего с кровати, выдергивающего из-под мышки свой пистолет Трехо и пустившегося бежать к комнате девушки.
Как загнанный в угол боксер, доктор Инурис двигался слева направо вдоль стены комнаты, его ладони развернуты наружу, словно в жесте примирения.
У меня не было бы много времени. Доктор представлял такую же физическую угрозу, как сладкая вата, но вставать между ним и Гвидо не было никакого смысла. Единственная драка, в которую он мог ввязаться, была та, в которой шансы были на его стороне.
Я позволил ему подойти, взмахнув плечом и левой рукой. Он пнул меня, хватаясь за мою правую руку. Я отпустил удар и прилично ударил его в челюсть. Он врезался в стену, затем соскользнул вниз, потеряв сознание, кровь струилась из его пурпурных губ.
Я не стал торопиться, чтобы насладиться зрелищем, а повернулся и бросился к двери. Поздно. Она распахнулась.
Гвидо стоял там. Trejo был нацелен на мой живот. "Стой смирно", сказал он.
Я поднял руки. Я полагал, что в тот момент у Николаса Андерсона, защитника девиц, попавших в беду, не было особых причин иметь дело с Гвидо. В этом не было абсолютной необходимости.
Пистолет оставался неподвижным. Доктор был еще от мира сего. Гвидо улыбнулся. — Так это ты уложил этого ублюдка, не так ли? Ну вот и все, думаю. Но все же я не могу одобрить, приятель. Это означает плохо для меня. И мне это не нравится. Ты должен был убежать, когда я сказал тебе. Теперь вы можете пожалеть об этом.
Острые глаза Гвидо заметили девушку и расширились. — Одевайся, — сказал он. — И позови Тьсоенга . Скажи ему, что доктору нужна помощь. И не пытайся шалить.
Девушка повернулась к нам спиной, достала из-под кровати чемодан, выбрала несколько предметов одежды и начала одеваться.
— Ты, — сказал Гвидо, — выбери кусок стены и приложи к нему руки.
Я сделал, как мне сказали. Гвидо провел у меня приемлемый поиск. Вероятно, он достаточно часто становился объектом таких шуток, чтобы научиться ремеслу. Его поиски могли принести ему пистолет, нож и газовую бомбу, но он не был достаточно хорош, чтобы достать три бритвы. Гвидо не отличался воображением. — Хорошо, — объявил он, — вы чисты. Повернитесь, положите руки за голову и держите их там, пока я не скажу вам опустить их».
За дверью послышались шаги. Девушка вернулась с китайцем, который нес полотенце и что-то похожее на маленькую миску с водой. Я впервые увидел его руки. Ногти на указательных пальцах и мизинцах торчали, как четырехдюймовые кинжалы.
«Помогите доктору, Тьсоенг », — сказал Гвидо.
Китайец кивнул.
— Ты, — сказал Гвидо девушке, — встань рядом с этим своим белым рыцарем, и никаких шуток. Я сыт тобой по горло. Если бы это зависело от меня, я бы застрелил вас обоих прямо здесь, на месте. Тогда мне было бы спокойнее.
Китаец преклонил колени рядом с доктором Инурисом, вытирая его лицо полотенцем. Доктор застонал, и его головка свесилась с уродливой шеи. Его глаза моргнули. Китаец продолжал вытирать его, пока доктор не оттолкнул его в сторону, стараясь не касаться его длинных ногтей. — Помоги мне подняться, Чанг, — сказал он.
Китаец схватил его под мышки и поднял наверх. Он продолжал прислоняться спиной к стене. — Принеси мне бренди, Чанг, — сказал он.
Китаец вышел из комнаты и через мгновение вернулся с бокалом коньяка. Доктор окунул свою свиную морду в стакан и вдохнул пары, прежде чем выпить. Свободной рукой он ощупал поврежденную челюсть. Затем он повернулся ко мне с усталой улыбкой. «Никакого реального ущерба, мистер Андерсон, — сказал он. 'По крайней мере для меня. Что касается вас... ну, это может быть совсем другое дело.
— Слушай, — начал я.
Но Гвидо прервал меня: «Заткнись, — сказал он.
доктор Инурис отмахнулся от него, как дрессировщик, имеющий дело с тявкающей молодой собакой. — Достаточно, Гвидо, — сказал он. "Замолчи."
Гвидо свирепо посмотрел на него. Судя по всему, их отношения не строились на привязанности. Гвидо был бы так же счастлив направить дуло своего автоматического пистолета на доктора Инуриса словно в девушку и меня, чтобы посмотреть, как мы рухнем под его пулями.