Читаем Человек из СССР полностью

Входит Марианна. Она в светло-сером платье-таер{5}, стриженая. По ногам и губам можно в ней сразу признать русскую. Походка с развальцем.

ТАУБЕНДОРФ:

Здравия желаю, Марианна Сергеевна.

МАРИАННА:

Вы ужасный свинтус, барон! Что это вы меня не подождали? Мозер меня привез обратно на автомобиле, — и для вас было бы место.

ТАУБЕНДОРФ:

Я, Марианночка, одурел от съемки, от юпитеров, от гвалта. И проголодался.

МАРИАННА:

Могли меня предупредить. Я вас там искала.

ТАУБЕНДОРФ:

Я прошу прощения. Мелкий статист просит прощения у фильмовой дивы.

МАРИАННА:

Нет, я очень на вас обижена. И не думайте, пожалуйста, что я зашла сюда только для того, чтобы вам это сказать. Мне нужно позвонить по телефону. Гутенабенд, Виктор Иванович.

ОШИВЕНСКИЙ:

Пора вам перестать хорошеть, Марианна Сергеевна: это может принять размеры чудовищные. Господин Кузнецов, вот эта знаменитая актрисочка живет в том же скромном пансионе, как и ваша супруга.

МАРИАННА:

Здравствуйте. (Кивает Кузнецову.) Виктор Иванович, можно поговорить по телефону?

ОШИВЕНСКИЙ:

Сколько вашей душе угодно.

Марианна подходит к двери направо, возле которой телефон.

ФЕДОР ФЕДОРОВИЧ:

А со мной никто не хочет поздороваться.

МАРИАННА:

Ах, простите, Федор Федорович. Кстати, покажите мне, как тут нужно соединить.

ФЕДОР ФЕДОРОВИЧ:

Сперва нажмите сосочек: вот эту красную кнопочку.

КУЗНЕЦОВ:

(Таубендорфу.) Коля, вот что называется: богатый бабец. Или еще так говорят: недурная канашка. (Смеется.) Артистка?

ТАУБЕНДОРФ:

Да, мы с ней участвуем в фильме. Только я играю толпу и получаю десять марок, а она играет соперницу и получает пятьдесят.

МАРИАННА:

(У телефона.) Битте, драй унд драйсих, айне нуль.[1]

КУЗНЕЦОВ:

Это, конечно, не главная роль?

ТАУБЕНДОРФ:

Нет. Соперница всегда получает меньше, чем сама героиня.

КУЗНЕЦОВ:

Фамилия?

ТАУБЕНДОРФ:

Таль. Марианна Сергеевна Таль.

КУЗНЕЦОВ:

Удобно, что она живет в том же пансионе. Она меня и проводит.

МАРИАННА:

(У телефона.) Битте: фрейляйн Рубанская{6}. Ах, это ты, Люля. Я не узнала твой голос. Отчего ты не была на съемке?

ФЕДОР ФЕДОРОВИЧ:

Пожалуй, уж можно дать полный свет, Виктор Иванович. Скоро десять.

ОШИВЕНСКИЙ:

Как хотите… У меня такое чувство, что сегодня никто не придет.

Федор Федорович включает полный свет.

МАРИАННА:

(У телефона.) Глупости. Откуда ты это взяла? Последняя съемка через неделю, они страшно торопят. Да.

ТАУБЕНДОРФ:

Алеша, прости, но я хочу тебя спросить: неужели ты все-таки — ну хоть чуть-чуть — не торопишься видеть жену?

МАРИАННА:

(У телефона.) Ах, он так пристает… Что ты говоришь? Нет, — конечно, нет. Я не могу сказать, — я тут не одна. Спроси что-нибудь, — я отвечу. Ах, какая ты глупая, — ну конечно, нет. Да, он обыкновенно сам правит, но сегодня — нет. Что ты говоришь?

КУЗНЕЦОВ:

А тебе, собственно, какое дело, тороплюсь ли я или нет? Она замужем?

ТАУБЕНДОРФ:

Кто?

КУЗНЕЦОВ:

Да вот эта…

ТАУБЕНДОРФ:

Ах, эта… Да, кажется. Впрочем, она живет одна.

МАРИАННА:

(У телефона.) Какая гадость! Неужели он это сказал? (Смеется.) Что? Ты должна кончать? Кто тебе там мешает говорить? Ах, понимаю, понимаю… (Певуче.) Ауфвидерзээйн.

КУЗНЕЦОВ:

(Марианне.) А вы говорили недолго. Я думал — будет дольше.

ОШИВЕНСКИЙ:

(Марианне.) Двадцать копеечек с вас. Спасибо. Это мой первый заработок сегодня.

МАРИАННА:

(Кузнецову.) Почему же вы думали, что выйдет дольше?

КУЗНЕЦОВ:

Хотите выпить что-нибудь?

МАРИАННА:

Вы что — принимаете меня за барышню при баре?

ФЕДОР ФЕДОРОВИЧ:

Барбарышня.

КУЗНЕЦОВ:

Не хотите — не надо. (Таубендорфу.) Коля, значит, — до завтра. Не опаздывай.

МАРИАННА:

(Кузнецову.) Погодите. Сядемте за тот столик. Так и быть.

ФЕДОР ФЕДОРОВИЧ:

Огромный зал не вмещал грандиозного наплыва публики.

ОШИВЕНСКИЙ:

Знаете что, Федор Федорович, потушите, голубчик, большой свет. Только лишний расход. (Он садится в плетеное кресло у стойки и без интереса просматривает газету. Потом задумывается, раза два зевает.)

ТАУБЕНДОРФ:

(Подходит к столику на авансцене, у которого сели Марианна и Кузнецов.) Что прикажете? Вина, ликёру?

КУЗНЕЦОВ:

Все равно. Ну, скажем, шерри-бренди.

МАРИАННА:

Странно: мне Ольга Павловна никогда ничего не рассказывала про вас.

КУЗНЕЦОВ:

И хорошо делала. Вы завтра вечером свободны?

МАРИАННА:

А вам это очень интересно знать?

КУЗНЕЦОВ:

В таком случае я вас встречу ровно в десять часов, в холле гостиницы «Элизиум». И Люлю притащите. Я буду с Таубендорфом.

МАРИАННА:

Вы с ума сошли.

КУЗНЕЦОВ:

И мы вчетвером поедем в какое-нибудь резвое место.

МАРИАННА:
Перейти на страницу:

Все книги серии Пьесы Владимира Набокова

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги