Генри снял шлем, вытер ладонью пот, а затем водрузил шлем на место. Льющаяся музыка и слова всасывались горячей нескончаемой тишиной.
В другом конце поля возникло какое-то движение. Облако пыли помчалось к кораблю, сквозь него было видно черное пятно. Нарастал звенящий рев, и Генри прикрыл глаза. Когда он снова открыл их, то увидел, что черное пятно превратилось в крупного мужчину, слезшего с машины. Мужчина заговорил очень внятно, и в смысле его слов можно было не сомневаться.
– Лезьте обратно в ваш корабль и убирайтесь отсюда.
– Был бы счастлив сделать это одолжение, – сказал Генри, дружелюбно улыбаясь, – но боюсь, что не смогу. Повреждены дюзы…
Наступила напряженная тишина. Стороны изучали друг друга. Они представляли собой резкий контраст. Мужчина, возвышающийся на трицикле – разновидности мотоцикла, но с гидростабилизатором и мощными гусеницами вместо колес, – был высоким человеком с обветренным лицом. Он смотрел на Генри из-под полей шляпы, держа правую руку на рукояти пистолета, находящегося на его бедре в потертой кобуре. Мужчина выглядел очень эффектно.
Генри Винн, напротив, выглядел совсем неэффектно. Его широкое лицо расплывалось в улыбке. Злые люди называли его толстяком. Он всегда падал там, где другие люди просто садились, и теперь был весь в поту. Белая холеная рука его сильно дрожала, когда он протянул незнакомцу стакан холодной воды.
– Хотите пить? – спросил он. – Хорошая ледяная вода. Моя фамилия Винн. Генри Винн, а друзья называют меня Хенк. Убежден, что не задержу вас надолго, шериф… – добавил он, разглядев золотой значок, приколотый к широкой груди незнакомца.
– Грузите ваш утиль обратно в корабль и убирайтесь отсюда. Я даю вам две минуты, а затем стану стрелять.
– Я люблю делать одолжения, поверьте мне, но поломанные дюзы…
– Одна минута прошла. Выметайтесь…
– Пощадите меня, не могу. Вы случайно не знаете, есть ли кто-нибудь в космопорту?
– Выметайтесь, – повторил шериф, но уже не так напористо. Можно было заметить, что он задумался о поврежденных дюзах и о том, что можно сделать, чтобы вышвырнуть корабль с планеты. Генри воспользовался временным затишьем и нажал коленом на выключатель в задней стенке своего ящика.
– Настоящий старый ратткатский виски – лучший в Галактике! – пронзительно закричал маленький робот, выпрыгивая из ящика. Он, казалось, был сделан из гнутых труб, и на челюстях его были огромные плоскогубцы. В своих клещеобразных манипуляторах он держал янтарную бутылку, протягивая ее шерифу.
Тот немедленно среагировал, выхватив длинноствольный пистолет. Раздался громкий треск – и бутылка разлетелась вдребезги.
– Вы пытались убить меня, да?! – заорал шериф, навел пистолет на Генри и нажал на спуск.
Генри не пошевелился и продолжал улыбаться. Пистолет бессмысленно щелкнул, потом еще раз. Не сводя с Генри испуганного взгляда, шериф засунул пистолет в кобуру, завел двигатель и в туче пыли унесся прочь.
– Что все это значит? – спросил Генри у пустоты. И пустота ответила – чуть хрипловатый голос прошептал ему на ухо:
– Человек с огнестрельным оружием намеревался причинить вам вред. Оружие сделано из ферросплавов. Поэтому я выработал узконаправленное поле огромной напряженности, чтобы внутренние части оружия перестали работать, и оно не сработало.
– Шериф был очень удивлен?
– Не думаю. Такое оружие склонно к неисправностям. Это называется осечкой.
– Я помню. – Генри сделал глоток воды.
– Что вы помните? – спросил тонкий голос из-за ящика. Совсем другой голос.
– Я помню, что вы – мой первый покупатель на этой планете. Поэтому вам причитается специальный Приз Первого Покупателя. – Он быстро провел пальцами по клавиатуре, установленной перед ним, и в крышке ящика открылась дверца. Из нее показался робот с укороченными конечностями и извлек из себя огромный леденец. Генри протянул его мальчику, который вылез из укрытия и стал подозрительно разглядывать угощение.
– Что это?
– Разновидность сладостей. Возьми рукой за деревянную часть, а остальное засунь в рот.
Мальчик нерешительно взял леденец и захрустел им.
– Ты знаешь человека, который только что уехал отсюда? – спросил Генри.
– Шериф, – прочавкал мальчик.
– Это его единственное имя?
– Шериф Мордит. Дети его не любят.
– Я не стал бы их упрекать за это…
– Что он ест? – раздался голос. Еще один голос.
Генри повернулся и увидел ребенка постарше, который тоже появился совершенно бесшумно.
– Конфету. Ты любишь конфеты? Первая – даром.
Подумав, мальчик кивнул. Генри наклонился над выдвижным ящиком, так что лицо его полностью скрылось, пока он что-то шептал. Дети не слышали его, на корабле же было слышно хорошо.
– Что происходит? Вы что, спите? Откуда взялись эти пацаны?
– Компьютеры не спят, – ответил голос в его ухе. – Мальчики не вооружены. С разных сторон приближаются еще пять мальчиков.
Они подходили к ящику один за другим, и каждый получал бесплатно леденец. Генри нажал клавишу денежного регистратора: звякнул колокольчик. Открылся небольшой ящичек, и в окошке появилась надпись: «Не для продажи».