Читаем Человек из С.В.И.Н.Т.У.С.а и Р.О.Б.О.Т.а полностью

Теперь они замедлили скорость – местность была труднопроходимой, очень часто попадались отвесные утесы. Слева тянулось ущелье, на дне которого бурлила река.

– Вы же говорили, что эта штука не может летать, – прохрипел Хейдин.

– А она и не летает. Жасмин, иди по следу.

Маленькая свинка фыркнула и рысью припустила по обломкам камней к широкому утесу.

<p>Глава 7</p>

– Может быть, здесь есть потайной ход? – предположил Хейдин, ощупывая твердую поверхность камня.

– Он несомненно есть, но у нас нет времени для поисков. Полезайте и спрячьтесь за тем камнем, – приказал Брон, – пока я попробую открыть эту штуку.

Он вытащил из своего мешка кубик похожего на глину вещества – пластиковую взрывчатку – и прилепил ее на камень в тех местах, где указывала Жасмин. Потом он подсоединил взрыватель, установил запал и бросился бежать.

Только он успел залечь, как задрожала земля и в небо взметнулся фонтан огня. Во все стороны полетели осколки камней.

Они вскочили и увидели свет, струящийся сквозь большую трещину в стене. Кабаны протиснулись в нее, и трещина стала еще шире. Последовав за животными, Брон и губернатор увидели металлическую дверь, вмонтированную в камень. Распахнув ее, они оказались в большой пещере, где и остановились. Брон заглянул в туннель, ведущий из пещеры в сердце горы.

– Что дальше? – спросил губернатор.

– Я сейчас как раз над этим думаю. Сегодня ночью я натравил своих кабанов на сульбани, и это увенчалось успехом. Но этот туннель смертельно опасен для моих бойцов, даже скорость не спасет их от лучей и пуль, но… зато у нас есть преимущество внезапного нападения.

Осторожно, с двумя кабанами по бокам, Брон двигался по хорошо освещенной пещере, а Хейдин, не отставая, шел за ними. Опасность возникла у первого пересечения туннелей. Люди были в двадцати ярдах от перекрестка, когда появился сульбани с оружием в руках. Брон, не целясь, выстрелил с бедра и противник повалился, забрызгав кровью пол туннеля.

– Вперед! – крикнул Брон, и кабаны один за другим исчезли в сумраке туннелей. Брон выстрелил им вслед, целясь поверх голов, и стрелял до тех пор, пока лазер не раскалился. Мужчины рванулись за животными, но когда они прибежали, бой был уже давно закончен. У Мэя был обожжен бок, что не замедлило его скорости, но значительно ухудшило его и без того дурной характер. Пыхтя, как паровая машина, он уничтожал баррикаду, расшвыривая головой ящики.

– Вот вам оружие, – сказал Брон, поднимая уцелевший лазер. – Я поставлю его на одиночный разряд. Надо только прицелиться и нажать на спуск. Сульбани уже знают о нашем появлении, но, к счастью, они не подготовлены к сражению внутри своего дома.

Они побежали, наращивая скорость и останавливаясь, лишь встречая сопротивление. Пересекая один из туннелей, они услышали отдаленный шум. Брон резко замер и подозвал всех остальных.

– Стойте. Этот шум похож на человеческие голоса.

Металлическая дверь была прочно вделана в камень, но лазерный луч превратил замок в лужицу расплавленного металла, и Брон распахнул дверь.

– Я была уверена, что нас здесь никогда не найдут и мы так и умрем, – сказала Леа Дэвис, выходя из камеры. Она опиралась на руку высокого человека с такими же рыжими волосами.

– Хэн Дэвис? – спросил Брон.

– Да, но давайте отложим представление друг другу до лучших времен. Когда меня везли сюда, я кое-что заметил. Самое важное – их центральный пост, откуда ведется энергоснабжение. Кроме того, там аппаратура связи.

– Я с вами, – сказал Брон. – Если мы захватим пульт, то оставим их без энергии и в полной темноте. Моим кабанам это понравится. Они будут совершать рейды до прибытия основной силы, а мы вызовем город.

Хэн Дэвис указал на лазер в руках губернатора.

– Я был бы очень рад, если бы вы доверили его мне. У меня большой счет с этими тварями.

– Он ваш. Показывайте дорогу.

Бой у пульта управления закончился за несколько минут – основную работу сделали кабаны.

Большинство мебели оказалось разбитой, но аппаратура работала.

– Станьте у входа, Хэн, – попросил Брон, – пока я буду разбираться в этих надписях сульбани, чего вы, вероятно, не сможете сделать, – он забубнил текст чужих надписей и, наконец, удовлетворенно улыбнулся. – Осветительные цепи, вот что это должно означать.

Брон нажал на кнопку, и свет погас.

– Я надеюсь, темно стало везде, а не только здесь, – слабо донесся из темноты голос Леа.

– Везде, – заверил ее Брон. – Аварийный выключатель освещения этой комнаты, кажется, вот здесь.

Синие лампочки, усеивающие потолок, замигали и ожили. Леа радостно вздохнула.

– Я очень волнуюсь, – сказала она.

Два кабана выжидающе смотрели на Брона. В их глазах горел красный огонь.

– Идите, парни, – сказал он. – Только будьте осторожнее.

Губернатор Хейдин оглядел приборы на пульте.

– А теперь, – сказал он, – пока нам ничего не угрожает, пожалуйста, скажите, что здесь происходит и что все это означает?

Перейти на страницу:

Похожие книги