Молли бросилась к резвящимся котятам, схватила серого, который самозабвенно играл с бахромой и не видел ничего вокруг, но тут увидела, что рыжий пытается вскарабкаться по шторам, и закричала:
– Персик! Стой, ты куда?
Прижимая к груди пушистые комочки, Молли повернулась к Маркусу и заканючила:
– Папочка, пожалуйста, поймай мне Персика.
Дэвид немало позабавился, когда его серьезный спокойный брат безропотно принялся снимать крошечные лапки с роскошных бархатных портьер, а потом усаживать котят в корзину.
После того как крышка опустилась, падчерица с одобрением хлопнула в ладоши и засмеялась:
– Отлично, теперь они снова будут кататься!
В эту секунду дверь опять открылась, и женский голос спросил:
– Ох, Молли, ну что ты делаешь? Мы же решили, что котята останутся на конюшне, вместе с их мамой. Зачем ты принесла их в дом?
Девочка потупилась и обиженно пробормотала:
– Я хотела показать их новому папе.
Женщина удивленно взглянула на Маркуса. Тот молча пожал плечами, но Дэвид видел, что он доволен: его назвали папой.
Молли, не поднимая головы, пошла к двери, волоча за собой корзину, но Ханна, жена Маркуса, обняла дочку и принялась тормошить, пока та не рассмеялась и радостно не запищала:
– Ну мама! У меня же там котятки!
– Ну хорошо, иди. И слушайся няню.
Молли вышла в коридор, и вскоре из-за двери послышался высокий, звонкий голосок – девочка разговаривала с няней. Дэвид вопросительно посмотрел на брата.
– Так ты теперь папа?
– Она сама захотела так меня называть, – пожал плечами Маркус. – Конечно, я не стал возражать.
По его обычно невозмутимому лицу пробежала тень тревоги, и супруги обменялись красноречивыми взглядами, словно вели беззвучный диалог. Уже в следующее мгновение Маркус расслабился, на губах его появилась улыбка.
Дэвиду стало немного не по себе, но Ханна быстро исправила ситуацию:
– Думаю, скоро она придумает имя и для вас, Дэвид.
– Похоже, уже придумала, – со вздохом сказал Дэвид. – Месяц назад ваша дочь назвала меня обманщиком, и с тех пор почти все время я только это от нее и слышу.
И снова брат с невесткой обменялись красноречивыми взглядами. Дэвиду это совсем не понравилось: было ощущение, словно говорят о нем в его же присутствии, но на языке, который ему непонятен.
– Молли еще ребенок, – словно извиняясь, сказала Ханна, а Маркус пробормотал:
– Наблюдательная девочка.
Ханна бросила на мужа предостерегающий взгляд и мягко сказала:
– Молли забудет. Не выпить ли нам чаю? А то сидите тут уже целую вечность.
Чай явно не годился для таких ситуаций. Честно говоря, ему сейчас и бокала виски было бы мало. Дэвиду очень хотелось спрятаться в ближайшем пабе и не выходить оттуда месяц.
– Спасибо, нет, – стараясь скрыть тревогу под маской уверенного спокойствия, отказался Дэвид и, постучав по кожаной папке, добавил: – Мне нужно поработать, поэтому я еду в Лондон.
– Без обеда? – воскликнула Ханна.
Дэвид мгновение поколебался, вспомнив о прекрасном поваре Энсли-парка, но все же покачал головой. Чем дольше он тут пробудет, тем больше вероятность, что потеряет самообладание и пойдет на попятную, но это недопустимо. Он должен выполнить то, что обещал.
– Надо скорей приниматься за работу. Не хочу наделать ошибок.
– У вас все получится, – твердо сказала Ханна. – Мистер Адамс вам поможет.
– Пока не забыл, – вступил в разговор Маркус и, подойдя к столу, выдвинул ящик. – У меня кое-что для тебя есть. Это облегчит твою задачу.
Брат передал ему маленький футляр, в котором оказалась копия кольца с печаткой, такого же, как у него. Дэвид надел кольцо и, пошевелив пальцами, почти ощутил себя герцогом Эксетером, и это его встревожило. Он никогда не завидовал титулу брата, его вполне устраивало, что от него как от младшего сына никто не ждал чего-то выдающегося. Да и что возьмешь с повесы и хулигана, корабль которого носило по волнам жизни туда, куда дул ветер? В серьезные моменты появлялся Маркус и вставал за штурвал.
И вот теперь вместе с печаткой герцога к нему пришла и ответственность за поместье. Дэвид заставил себя улыбнуться и, пожелав невестке вернуться домой в интересном положении, добавил:
– Пусть это будет первый из трех-четырех ваших сыновей, чтобы уж наверняка избавить меня от бремени титула. – Его улыбка была широкой, но не вполне искренней. – Ну, до свидания и приятного путешествия.
Ханна поцеловала его на прощание в щеку, а Маркус пожал руку. Сохраняя на лицце улыбку, Дэвид взял папку и, потея от тревоги, буквально сбежал из кабинета, пока желание отказаться не взяло верх над разумом. «Соберись, успокойся, ничего страшного не случилось».
Ханна проводила его взглядом и сказала:
– С ним все будет хорошо.
– Не сомневаюсь, – со вздохом отозвался муж. – Вопрос в том, что станет с моим поместьем.
Ханна повернулась и с укором взглянула на него.
– Ты ведь обещал…
Маркус улыбнулся, и его лицо волшебным образом преобразилось.
– Да-да. Мне нужно довериться Дэвиду и дать шанс исправиться. Он никогда не возьмется за ум, если я буду все делать за него, и будет опускаться все ниже. Уверяю, я не спал во время твоей лекции и помню каждое слово.