— Действительно, — с улыбкой согласилась Адриенна, оценивающе разглядывая зал. Затем глаза ее сузились, когда она заметила портрет в натуральную величину, висевший над массивным столом для собраний. Она прошла по ковру и восхищенно уставилась на картину.
Это была впечатляющая работа, выполненная неомаслом. Изготовленные по заказу фотореактивные компоненты были смешаны искусной рукой, натренированной и имеющей стимул, чтобы произвести изображение, точь-в-точь как было задумано художником, а потом заморожены навсегда под слоем стабилизатора в нужный миг. Эта же технология с помощью компьютера создала бы зрительный образ с абсолютной точности голограммы и твердостью и «текстурой», с которой не сравниться ни одной скульптуре. Но этот портрет создал не компьютер. Он был не настолько совершенен. Это был, с благоговением поняла она,
— Это ведь Акимото, да? — тихо спросил Адриенна, и глава ЛСС еще раз остро взглянул на нее. Принцесса уже несколько раз сумела поразить его широтой своих интересов, и ему пора было бы привыкнуть к этому, но этого не происходило.
— Да. Да, это она, — согласился МакКлинток. — Но мы не заказывали его, Ваше Высочество, — поспешно добавил он. — Миз Акимото подарила его нам.
На этот раз Адриенна изумленно посмотрела на генерала-лейтенанта. Она поняла, почему он поторопился дать объяснение. Подлинник Цукие Акимото стоил почти столько же, сколько весь новый административный центр Лесной Службы.
—
— Да, Ваше Высочество. Она выбрала тему, выполнила работу и подарила ее нам с единственным условием: чтобы ее выставили в конференц-зале нашего правления.
— Но… почему? — спросил Адриенна, вернувшись к великолепному портрету.
Изображенная на нем женщина была довольно пожилого возраста. У нее был ясный взгляд и губы, которые, казалось, вот-вот раздвинутся в улыбке, но при этом от нее исходила почти пугающая энергия и целеустремленность. Ростом она была чуть ниже среднего, с густыми седыми волосами, и одета в зеленую с коричневым форму ЛСС с двумя золотыми планетами бригадного генерала на воротнике. Еще на ней была сине-белая с золотой окантовкой лента ордена «За заслуги», а на плече гордо восседал кремово-серый древесный кот. Кот был крупный и сильно покалеченный. У его правого уха отсутствовал кончик, на плюшевом мехе на правой стороне его мордочки пролегали белые полоски, отмечавшие шрамы под шерстью, а правую переднюю лапу ампутировали в плече. Он сидел на правом плече своего человека, свесив хвост за ее спиной и положив уцелевшую лапу ей на голову, и художница запечатлела любовь в глазах обоих изображенной с впечатляющей точностью.
— Потому что она так пожелала, Ваше Высочество, — тихо сказал МакКлинток. — Возможно, вы не в курсе, что миз Акимото саму принял кот несколько лет назад?
— Что? — Адриенна посмотрела на него и потрясла головой. — Нет, не в курсе. Конечно, я знала, что она со Сфинкса, но если бы о ее принятии стало широко известно, я должна была услышать об этом.
— Это не так… то есть, о нем не стало широко известно, — объяснил МакКлинток. — Миз Акимото всегда стремилась к уединенности. Она редко покидает семейный фригольд — они были Первыми Пайщиками, вы знаете — и не улетала с планеты после принятия. — Он слабо улыбнулся. — Боюсь, что немногие из нас увезли бы наших друзей с планеты без острой необходимости. Не потому, что чертятам не захотелось бы попутешествовать! Вы, наверное, заметили, что мы их сильно опекаем?
Адриенна с чувством кивнула, и его улыбка превратилась в ухмылку.
— Их наверняка не нужно опекать
Кот на плече МакКлинтока послушно поднял переднюю лапу с длинными пальцами и вытянул их, выпуская четыре сантиметровых ятагана. Он подержал лапу, чтобы она смогла их разглядеть, затем радостно мяукнул, и когти цвета слоновой кости исчезли, снова спрятавшись.
— Проблема в том, — более серьезным тоном продолжил МакКлинток, — что они не слишком хорошо могут позаботиться о себя в ситуациях, когда угроза не сиюминутная и не физическая. Особые юридические права, которыми их наделали конституция, на Сфинксе действуют в полную силу. А вот
— Вы имеете в виду «Билль о правах древесных котов», — ровным голосом сказала Адриенна, и генерал кивнул. Он насторожился, услышав, что ее голос лишен всякой выражения, но не отступил.