Читаем Чат полностью

– Странно, что он пишет только тебе. Если Элис у него, пусть он свяжется со мной или катится к черту. Потому что, пока что я не вижу никаких угроз или действий в мою сторону. Только ты мне говоришь об этом. Откуда я знаю, что ты и Палач не одно и то же лицо?

– Ниоткуда. Мона, я не смогу тебе ничего доказать. Если честно, я так устала от этого. Мне просто хочется, чтобы с Ханной было всё в порядке. Понимаешь?

На её вопрос у меня не было ответа. Я и сама немного напряжена от этой дурацкой переписки. Телефон зазвонил, и я вздрогнула. Но, увидев знакомый номер, расслабилась.

– Милая! Моя смена заканчивается через три часа, и я уже скоро могу уделить своей девушке всё своё время. Ты уже решила, куда мы пойдём?

Я мысленно замурлыкала. Чарли классный парень! Идеальный! И почему меня тогда потянуло к Стивену? Это что, проблема всех девушек, целоваться с парнями, которым на тебя плевать?

– Даа! Мы идем в МУР!

– Детка, шикарный выбор! Я обожаю их булочки с корицей и арахисовой пастой. Мм, аж слюнки потекли.

– Эй! Ты ведь работаешь в баре! Разве нет времени перехватить вкусняшку?

– Из вкусняшек тут только сыр и кальмары с походящим сроком. Сама знаешь, бар Фила еле сводит концы с концами. От него уже все повара ушли. Остался только я и мистер Хопкинс.

– Мне жаль это слышать, Чарли.

– Ладно, не будем о грустном! Чем занимаешься?

Я задумалась. Стоит ли рассказывать Чарли о жутких сообщениях? Если бы не моя маленькая интрижка со Стивеном, Чарли был бы в курсе происходящего сразу же. Но я не могла так поступить с нами. Мы вместе уже несколько лет, еще со средней школы.

– Ау? Ты еще здесь?

– Да! Я здесь. Просто заметила в окне одну свою знакомую.

– Ладно, у нас посетитель. Какой-то жуткий мужик, но всё равно придется обслуживать.

– Да, конечно, люблю тебя. До встречи.

– Пока!

Поговорив с Чарли, я заметила сообщение.

– Мона?! Мне только что снова написал Палач.

– Что именно?

– Он сказал, что твоему парню очень идет красный цвет. Я не понимаю, о чем он.

Черт! Красные рубашки – это фирменный знак бара «Бык и дьявол». Место, где работает Чарли. Что это значит? Нужно позвонить Чарли! Я набрала видеозвонок, чтобы попросить своего парня показать мне всех посетителей в баре. Но его телефон молчал. Это было дико странно, потому что Чарли никогда не ставил на телефон на беззвучный режим, и он всегда, повторюсь, всегда отвечал на мои звонки.

– Ани? Ты можешь спросить у этого мистера икс, чего он добивается? У него ж должна быть какая-то цель?

– Хорошо. Подожди минутку.

……………..

– Он пишет, что твой парень в безопасности. Но его жизнь будет зависеть от тебя.

– Ничего не понимаю. Этот псих может нормально сказать, что ему нужно? Деньги или…

– Мона, пожалуйста! Он ведь всё читает. Я боюсь, что из-за твоих оскорблений всё станет только хуже.

– Хуже уже некуда. Я звоню в полицию.

2

Я не могла сидеть на одном месте, поэтому взяла сумку, ключи и вышла из дома. Квартирка, в которой жил Чарли, находилась неподалеку от бара. Я просто хотела удостовериться, что он в порядке. А потом мы бы уже вместе пошли в полицию, чтобы написать заявление. Я осознавала, что с ситуацией со Стивеном, мне придется расплачиваться своими отношениями. Но я не могла позволить какому-то больному ублюдку портить свои каникулы.

Я ворвалась в бар, и, заметив Фила, помахала ему рукой. Меня немножко трясло от всего этого, но нужно постараться быть хладнокровной в любой ситуации.

– Привет, я и не знал, что ты в городе!

– Да, приехала сегодня ночью. Где Чарли?

– Он сегодня в ударе! Один мужик заказал тонну пива и попросил Чарли помочь с доставкой. Он при мне отвалил ему кучу наличных, и сказал, что еще добавит.

– Он называл адрес или что-то говорил еще?

– Чего ты так волнуешься? – спросил Фил. – Такое частенько бывает. Твой парень сегодня заработает огромные чаевые.

– Я просто переживаю, Фил. Чарли не отвечает на звонки. Я звонила уже тысячу раз.

Фил нахмурил лоб. Затем пригнулся и закричал в окошко повару.

– Эй, мистер Хопкинс, Чарли говорил, в какой район доставка?

– Никак нет, сэр.

Из окошка высунулось лицо, испещрённое морщинами.

– Хэй, Мона. Сто лет тебя не видел.

– Здравствуйте, мистер Хопкинс. А вы видели того мужчину, с которым уехал Чарли?

– Ты, что, собираешься вызвать полицию? – Фил больно взял меня за руку.

Я вырвала руку и зло на него посмотрела.

– Да, если потребуется. А в чем проблема, Фил? У тебя проблемы с документами?

Фил вперил в меня свой тяжелый взгляд и вздохнул.

– Нет. Просто полиция не способствует привлечению посетителей. Блин, тот мужик даже номер не оставил. Рассчитывался наличными. Но в нем было что-то … не знаю, как объяснить Мона.

– Расскажи мне о нем, о том мужике. Любая информация пригодится.

Я села на стул у стойки, положив сумочку рядом.

– У меня уже голова кругом.

Фил зашел за стойку.

– Налить тебе?

– Да! Дайкири, как обычно. Хочется взбодриться.

– Вкусы не изменились, верно, Мона? – спросил Фил, ухмыляясь.

– Ближе к делу. Чем тебе не понравился тот мужик?

Перейти на страницу:

Похожие книги